香港人说什么话(普通话么?)
香港通行“两文三语”(即中文、英文,普通话、粤语和英语),中英文同属香港的法定语文。根据2016年统计数据,香港居住人口中,日常习惯用粤语的占88.9%,用英语的占4.3%,用普通话的占1.9%,用中国其他方言的占3.1%,用其他语言的占1.9%。由于中国内地推行简化字的时候,香港还是英国的殖民地,因此香港最普遍使用的汉字书体是繁体中文。
香港特区政府公布的2016年中期人口统计,能说普通话的5岁及以上人口比例增至48.6%。其中,5岁及以上人口中惯用交谈语言为普通话的人数达13万多,比2011年增加了约3万7千人。
扩展资料:
香港政府在香港主权移交(1997年)后实行“两文三语”的语言政策:中文、英文书写,粤语、英语和普通话口语。香港政府在学校推行两文三语教学。
中文书写以正体中文为主,随着香港与中国大陆的交流增多,认识简体字的人及大量源自中国官方及民间用语也有不少传至香港。另外,早年部分香港作家及传媒将粤语口语用自创的字直接刊于出版读物成为粤语白话文,随后渐渐普及,粤语汉字。
香港由于缺乏必须使用普通话的场合,因此大部分香港人的普通话能力都限于基本的简单交流,大部分年长者听不懂普通话。
参考资料来源:百度百科-香港
参考资料来源:新华网-越来越多香港人学习普通话
参考资料来源:百度百科-两文三语
在97回归前后,教育方面开始重视中文和普通话,开始有学校在英语课以外的其他课程采用广东话教学,而中文课更是以普通话教学。最后官方定下两文三语的政策,也就是中文和英文,广东话,普通话和英语。
虽然如此,但香港一般成市还是以广东话为主要用语,中间会夹有少量英语单词。普通话在香港的普及程度不算特别高,但大部份人基本会听,但很多人说普通话会带有很重口音,什至有部份人不会/不愿意说(主要是不习惯,说不出来)。