日语 求翻译这段话 谢谢

 我来答
megumi06
推荐于2016-08-08 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2395
采纳率:0%
帮助的人:946万
展开全部
人群れの中で巡り合えたのは縁があるからだ、縁の有り无しで、私たちは自分を见极め、他人を见极めることができた。忘れ去る人もいれば、思い出す人もいる、私たちは大事にすべき人がいるのが分かった、大事にするのは分かる人こそ得られるべきだ。
以简体方式,因为内容是评论格言的感觉。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mimi冷眼
2015-04-16 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:109
采纳率:62%
帮助的人:38.6万
展开全部
人ごみの中出会った人が縁があって、の縁の縁に行って、自分も他の人にを见极め、见极め、いつも一部の人たちのことを忘れて、いつも一部の人はたちの想いは、私たち大切にしますかて、大切にすることにやっと配を持っている!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式