求一个日语翻译,来帮忙翻译个短文~谢谢
ほめるという行こう为いは、本来、自然な気持ちのあらわれです。「ほめる教育」におけるほめるという行こう为いは、この点において异なります。自然な気持ちのあらわれなどではなく、...
ほめるという行こう为いは、本来、自然な気持ちのあらわれです。「ほめる教育」におけるほめるという行こう为いは、この点において异なります。自然な気持ちのあらわれなどではなく、ほかのねらいをもった(注)きわめて意図的な行こう为いです。
「ほめる教育」の场合には、ほめることそのものは本来の目的ではないのです。本来の目的は、ほめることを通して相手に影えい响きょうをあたえることです。相手の心と行动に影えい响きょうをあたえ、やる気を出させたり、自信をもたせたり、伸びていくようにする――。つまり、こちらが望んでいるような方向へ向かわせることがねらいなのです。
请帮忙翻译一下,列出词组和语法点,谢谢o(*////▽////*)q 展开
「ほめる教育」の场合には、ほめることそのものは本来の目的ではないのです。本来の目的は、ほめることを通して相手に影えい响きょうをあたえることです。相手の心と行动に影えい响きょうをあたえ、やる気を出させたり、自信をもたせたり、伸びていくようにする――。つまり、こちらが望んでいるような方向へ向かわせることがねらいなのです。
请帮忙翻译一下,列出词组和语法点,谢谢o(*////▽////*)q 展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询