以先国家之急而后私仇也。‘以’翻译为?
12个回答
引用shangjun102的回答:
将前半句放在一起就好解释了:
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
我之所以这样做,是将国家的急难放在头一位(急)而后再(急)私仇。
以,在这里是介词,拿、把、将的意思。
将前半句放在一起就好解释了:
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
我之所以这样做,是将国家的急难放在头一位(急)而后再(急)私仇。
以,在这里是介词,拿、把、将的意思。
展开全部
此处的"以"要么翻译为"因为"要么译为是,不能译为把。"先国家之急而后私仇"中的“先"和“后"是意动用法,即"以国家之急为先,以私仇为后"。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为把国家的紧急事情放在前,所以把自己私人的恩怨放后
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
把国家的紧急事情放在首位,把自己的私仇放在后面
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-04-05 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
要,要以~~然后
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询