这句话这样翻译为英文,有语法错误吗?
原句:本文的主要内容和创新点如下:翻译为:Theprimarycontributionandinnovationofthisthesisisasfollows:请问上面的...
原句: 本文的主要内容和创新点如下:
翻译为:
The primary contribution and innovation of this thesis is as follows:
请问上面的句子有语法错误没, 有没有更地道的表达? 谢谢 展开
翻译为:
The primary contribution and innovation of this thesis is as follows:
请问上面的句子有语法错误没, 有没有更地道的表达? 谢谢 展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询