帮忙翻译一段日语歌词

いつからか弱くなってた自分に背を向けて歩いてる戸惑ってるモラルとかカテゴライズ気にして変われないままの毎日镜の中に映る虚しい自分に不意にこぼれてくる涙も拭い去れない失うよ... いつからか弱くなってた自分に
背を向けて歩いてる 戸惑ってる
モラルとかカテゴライズ気にして
変われないままの毎日

镜の中に映る虚しい自分に
不意にこぼれてくる涙も拭い去れない

失うよりも怖いと感じた信じていく事
何の意味があるのか
なんて知りたくもないけど
现実逃避どこまで逃げれば振り切れるかな?
さっきまでの道にはもう戻れない
ヒネクレてる

くだらない意地を张って
まっすぐ笑えないままの感覚

今日を过ごす颜さえわからないくせに
谁かの优しさたどってしまいたくなる

声にならない寂しさ
ぶつけてしまえばきっと壊れてゆく
马鹿らしいけど満たされたフリして
思い通りに行くわけないなら
「明日はきっと上手くいくよ。」
根拠のない気休めを求めていた

KEEP YOURSELF KEEP MY SELF
MAKE PROGRESS YOUR SENSE
どこまでいけば辿り着くのか
まるで目的地のないTRAVELER
始めからわかってはいたんだ
(There is no answer)
いつだって感じてはいたのさ
(There is no shelter)
奥にしまってた心の镜に
もう一度自分の姿をREFLECT

失うよりも怖いと感じた信じていく事
何の意味があるのか
なんて知りたくもないけど
隠しきれない理想を并べてしまえばもっと远くなるよ
くやしいけれど押し溃してしまう
现実逃避どこまで逃げれば报われるかな?
わからなくて手足も出せないようじゃ抜け出せない

我最喜欢的一首歌的歌词,自己曾经翻译过,但翻译的很不成样子,拜托了!
请不要拿网站的翻译过来。这个我自己也会去查
展开
 我来答
yasasiki
推荐于2017-09-15 · TA获得超过2841个赞
知道小有建树答主
回答量:774
采纳率:0%
帮助的人:638万
展开全部
曾几何时,我开始懦弱
漫无目的的踱来踱去,不知所措
也曾在意什么道德,自己该何去何从
一成不变每天
镜中映着虚幻的自己
让不经意的泪水肆意的流淌

开始相信,没有比失去更可怕
有什么意义呢?
什么也不想知道
逃避现实,逃到哪里才算尽头?
转瞬间,已无法回头

执迷不悟
坚持着不为人知的想法
感觉连笑容也是如此牵强
过了今天,连容貌都不再熟识

试图搜寻谁的温柔
万籁俱静
不堪一击
傻瓜似的装作很满足

如果不能像想的那样
就自我安慰道:
"明天一定会变好的"

守护你自己,守护我自己
保持前进
去到哪里才能到达彼岸?
比比皆是漫无目的的行者

开始知道
(没有答案)
慢慢忘掉
(卸下伪装)
在心底

再次审视自己

开始相信,没有比失去更可怕
有什么意义?
虽然不想知道
想要攥紧那仅存的理想,它却愈加离我远去
虽然不甘心,却终究沉沦了
逃避现实,逃到哪里才算尽头?
不知何故,身不由己
--------------------------------分割线----------------------------
以下为分段解析:
いつからか弱くなってた自分に
曾几何时,我开始懦弱
背を向けて歩いてる 戸惑ってる
漫无目的的踱来踱去,不知所措
モラルとかカテゴライズ気にして
也曾在意什么道德,自己该何去何从.(categroze有分类,归类于的意思.这里我理解为:将自己归向...,所以是何去何从之意)
変われないままの毎日
一成不变每天

镜の中に映る虚しい自分に
镜中映着虚幻的自己
不意にこぼれてくる涙も拭い去れない
让不经意的泪水肆意的流淌(直译是:不拭去不经意流出的泪水)

失うよりも怖いと感じた信じていく事
开始相信,没有比失去更可怕
何の意味があるのか
有什么意义呢?
なんて知りたくもないけど
什么也不想知道
现実逃避どこまで逃げれば振り切れるかな?
逃避现实,逃到哪里才算尽头?(直译是:逃到哪里才能真正逃脱?)
さっきまでの道にはもう戻れない
转瞬间,已无法回头(直译是:刚才的路就不能返回了)
ヒネクレてる
执迷不悟
くだらない意地を张って
坚持着不为人知的想法
まっすぐ笑えないままの感覚
感觉连笑容也是如此牵强(直译:不能直接笑)
今日を过ごす颜さえわからないくせに
过了今天,连容貌都不再熟识日
谁かの优しさたどってしまいたくなる
试图搜寻谁的温柔

声にならない寂しさ
万籁俱静
ぶつけてしまえばきっと壊れてゆく
不堪一击(直译是:一碰就一定会坏掉)
马鹿らしいけど満たされたフリして
傻瓜似的装作很满足
思い通りに行くわけないなら
如果不能像想的那样
「明日はきっと上手くいくよ。」
"明天一定会变好的"
根拠のない気休めを求めていた
这样没有来由的自我安慰

KEEP YOURSELF KEEP MY SELF
守护你自己,守护我自己
MAKE PROGRESS YOUR SENSE
保持前进(直译是:保持你的感觉前进)
どこまでいけば辿り着くのか
去到哪里才能到达彼岸(直译是:去到哪里才能到达追寻的地方)
まるで目的地のないTRAVELER
比比皆是漫无目的的行者(直译是:全都是没有目的地的旅游者)
始めからわかってはいたんだ
开始是知道的
(There is no answer)
(没有答案)
いつだって感じてはいたのさ
什么时候不见了?(如上文,说,哪里才是目的地?开始是知道目的地的,但是不知什么时候变得漫无目的了)
(There is no shelter)
(没有掩饰)
奥にしまってた心の镜に
在心底(直译:用深锁在心中的镜子)
もう一度自分の姿をREFLECT
再次审视自己(直译是:再一次看自己的样子)
失うよりも怖いと感じた信じていく事
开始相信,没有比失去更可怕
何の意味があるのか
有什么意义?
なんて知りたくもないけど
虽然不想知道
隠しきれない理想を并べてしまえばもっと远くなるよ
想要攥紧那仅存的理想,它却愈加离我远去
くやしいけれど押し溃してしまう
虽然不甘心,却终究沉沦了
现実逃避どこまで逃げれば报われるかな?
逃避现实,逃到哪里才算尽头?

わからなくて手足も出せないようじゃ抜け出せない
不知何故,身不由己(直译是:不明白,手脚不停使唤,无法抽身)
shimen203
2007-11-10 · TA获得超过234个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:50.8万
展开全部
把 脊背转向从什么时候开
始变得柔弱的自己走的 踌
躇的 道德啦kategoraizu介意
不能变的着的每天

? 突然洒到中映出的空
虚的自己的眼泪也擦(掉)去re没有

有想比感到失掉可怕的相信的
事什么的意义都
之类知道也没有,不过
?如果实在逃避到哪里逃跑能甩开吗?
与到刚才为止的道已经不能返回的
hinekure照射

无聊的意气?te
一直不能笑的着的感觉

如果把声音撞到没有的寂寞的话,坏一定
马虽然好象是鹿可是被满足了||フリし
随心所愿地去||假如不分的话
"去明日一定巧妙"。正想要无根据的安心

今天?做?清冷虽然不明白的
?那个?想做sa变得溯寻了

KEEP YOURSELF KEEP MY SELF
MAKE PROGRESS YOUR SENSE
正根本懂无论如果去的话,最终到达到什么地方从无目的地的TRAVELER开始起
(There is no answer)
什么时候正被感到的さ
(There is no shelter)
在内部可靠,用自己姿态在た心的?再一次是REFLECT

如果并べ,并且て把虽然是否有什么相信什么与其失掉如果可怕不如也被感到了的意义不想知道可是不能被完掩盖的理想收拾起来的话||更加||称为く的||和气,并且迫使,并且踢,并且按ど,并且做?
现如果逃掉的话,破到实际上的私奔什么地方吗?
为了不懂,不能把手脚拿出来不能那么溜走
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
恨死霸王玫瑰
2007-11-10 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:133
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
当他在他家弱辜
我走回你处于亏损
关心道德和kategoraizu
変warenai保持每日

镜反映在他的虚香菇
所有的突然起飞,以背部和抹不去的眼泪不

失去比可怕,我感觉,相信走
是什么意思呢?
不,但我知ritaku
那里逃脱现実逃基尔振里切reru它吗?
直到前一阵子我回道
i hinekure

骄傲是一个很傻张
直unamusing仍然轰动

今天过俄支颜甚至知道什么习惯
谁的优,并会跟进shimaitaku

声音要耐得住寂寞
一旦你先打这些将被打破
我会见了假装马鹿rashii
为什么不走思i通里
"明天我们一定会成功" 。
无根据安慰剂为

保持自己保持我的自我
取得进展,你的责任感
该去哪里辿日抵达的?
就像一个目的地不是旅行者
我们知道,从一开始就是进入
(有没有答案)
他一直认为,
(有没有住所)
后面商店的心脏镜
我再次反映

失去比可怕,我感觉,相信走
是什么意思呢?
不,但我知ritaku
隐藏超出理想并都远得到了一次。
但溃kuyashii新闻
那里逃脱现実逃基尔报查核?
此外,不知道手脚,没有人可以永远
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式