这个日文什么意思?
推荐于2017-09-21 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
根据图片上的日文字,
カボス
可以翻译成桔子,橙子。
解释:是一种水果,在中国是没有的,属于日本特有的一种水果。味道和柠檬较像。
对它的描写:カボスは,香酸柑橘类の中でも酸味が强すぎないので食材の味を酸味で消すことがなく、またミネラル由来の塩味・苦味・甘味が相対的に高いため料理に使うことにより、素材の味わいとの调和が活かされると考えられます。
カボス
可以翻译成桔子,橙子。
解释:是一种水果,在中国是没有的,属于日本特有的一种水果。味道和柠檬较像。
对它的描写:カボスは,香酸柑橘类の中でも酸味が强すぎないので食材の味を酸味で消すことがなく、またミネラル由来の塩味・苦味・甘味が相対的に高いため料理に使うことにより、素材の味わいとの调和が活かされると考えられます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
カボス
臭橙、香母酢、学名:Citrus sphaerocarpa
臭橙、香母酢、学名:Citrus sphaerocarpa
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是网红神烦狗的日文名字呀。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询