林俊杰的《突然累了》这首歌里的那句英语是什么意思?
4个回答
展开全部
You're just another part of me。
直译:你不过是我生命中的一部分。
自己的理解:你不过是我生命中的另一位过客(但深入骨髓,难以割舍)。。。
直译:你不过是我生命中的一部分。
自己的理解:你不过是我生命中的另一位过客(但深入骨髓,难以割舍)。。。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
You're just another part of me.
[你就是我的另一半]
You're just not following me.
[你只是没有跟着我]
歌手:林俊杰
歌名:突然累了
歌词:吃饭吃到睡了
我开车开到傻了
我看书看到你了
开始怀疑我怎么了
说话说到吐了
我写歌写到疯了
爱上你爱到盲了
天知道我又怎么了
不舍得舍不得都分手了
舍不得不舍得散了
爱是你的我是我的完了
原来我只是突然累了
原来我不说了
原来我撑着撑到麻了
原来我不爱了
哒啦......
[你就是我的另一半]
You're just not following me.
[你只是没有跟着我]
歌手:林俊杰
歌名:突然累了
歌词:吃饭吃到睡了
我开车开到傻了
我看书看到你了
开始怀疑我怎么了
说话说到吐了
我写歌写到疯了
爱上你爱到盲了
天知道我又怎么了
不舍得舍不得都分手了
舍不得不舍得散了
爱是你的我是我的完了
原来我只是突然累了
原来我不说了
原来我撑着撑到麻了
原来我不爱了
哒啦......
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
suddenly teird
更多追问追答
追问
我不懂啊
要中文翻译吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询