曲婉婷Drenched的中英文歌词?
5个回答
展开全部
当分钟成为小时
在白天变得年
我不知道你是怎么想的
颜色看上去很平淡,没有你
我们已经失去了决定
我们做了什么
但这一切似乎并不太重要了
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
太迟了,问爱呢
现在的感受是错的
当世界接近尾声
对你的思念萦绕
我们已经失去了决定
我们做了什么
但这一切似乎并不太重要了
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
在白天变得年
我不知道你是怎么想的
颜色看上去很平淡,没有你
我们已经失去了决定
我们做了什么
但这一切似乎并不太重要了
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
太迟了,问爱呢
现在的感受是错的
当世界接近尾声
对你的思念萦绕
我们已经失去了决定
我们做了什么
但这一切似乎并不太重要了
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
展开全部
When minutes become hours
当分钟成为时钟
When days become years
当日子成为年岁
And I don’t know where you are
我还是不知道你身处何处
Color seems so dull without you
失去你后的颜色变得很晦暗
Have we lost our minds?
我们是否失去理智
What have we done?
我们曾经做过什么
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切似乎不再重要
When you kissed me on that street, I kissed you back
那条街上我们深情的互吻
You held me in your arms, I held you in mine
那条街上我们热烈的相拥
You picked me up to lay me down
你让我重振信心却又使我失望
When I look into your eyes
当我看着你的双眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听见你为了你我而轻轻的哭泣
I’m drenched in your love
我陶醉在你的爱里
I’m no longer able to hold it back
却再也无法找回
Is it too late to ask for love?
再觅爱情是否太迟
Is it wrong to feel right?
感觉良好是否错误
When the world is winding down
当世界放松下来
Thoughts of you linger around
对你的思念却不停萦绕
当分钟成为时钟
When days become years
当日子成为年岁
And I don’t know where you are
我还是不知道你身处何处
Color seems so dull without you
失去你后的颜色变得很晦暗
Have we lost our minds?
我们是否失去理智
What have we done?
我们曾经做过什么
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切似乎不再重要
When you kissed me on that street, I kissed you back
那条街上我们深情的互吻
You held me in your arms, I held you in mine
那条街上我们热烈的相拥
You picked me up to lay me down
你让我重振信心却又使我失望
When I look into your eyes
当我看着你的双眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听见你为了你我而轻轻的哭泣
I’m drenched in your love
我陶醉在你的爱里
I’m no longer able to hold it back
却再也无法找回
Is it too late to ask for love?
再觅爱情是否太迟
Is it wrong to feel right?
感觉良好是否错误
When the world is winding down
当世界放松下来
Thoughts of you linger around
对你的思念却不停萦绕
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当时间停在那一刻
当一切还仿佛在昨天
现在,我多想知道你在哪里
没有你的日子世界都变得暗淡无光
难道,那是我们太疯狂?
难道,那是我们太冲动?
现在看来一切都那么不真实
还,记得,在那个角落,
曾经,吻得那样忘情
曾经,紧紧拥抱
曾经快乐
也曾忧伤
当你的眼中流露出一丝犹豫
我发现那是你无法释怀的一种痛
但我仍然一如既往
沉醉在你的爱中
无法自拔
我还能爱你吗
我错了吗
风停了
对你的思念却不停萦绕
当一切还仿佛在昨天
现在,我多想知道你在哪里
没有你的日子世界都变得暗淡无光
难道,那是我们太疯狂?
难道,那是我们太冲动?
现在看来一切都那么不真实
还,记得,在那个角落,
曾经,吻得那样忘情
曾经,紧紧拥抱
曾经快乐
也曾忧伤
当你的眼中流露出一丝犹豫
我发现那是你无法释怀的一种痛
但我仍然一如既往
沉醉在你的爱中
无法自拔
我还能爱你吗
我错了吗
风停了
对你的思念却不停萦绕
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When minutes become hours
当分钟成为时钟
When days become years
当日子成为年岁
And I don’t know where you are
我还是不知道你身处何处
Color seems so dull without you
失去你后的颜色变得很晦暗
Have we lost our minds?
我们是否失去理智
What have we done?
我们曾经做过什么
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切似乎不再重要
When you kissed me on that street, I kissed you back
那条街上我们深情的互吻
You held me in your arms, I held you in mine
那条街上我们热烈的相拥
You picked me up to lay me down
你让我重振信心却又使我失望
When I look into your eyes
当我看着你的双眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听见你为了你我而轻轻的哭泣
I’m drenched in your love
我陶醉在你的爱里
I’m no longer able to hold it back
却再也无法找回
Is it too late to ask for love?
再觅爱情是否太迟
Is it wrong to feel right?
感觉良好是否错误
When the world is winding down
当世界放松下来
Thoughts of you linger around
对你的思念却不停萦绕
当分钟成为时钟
When days become years
当日子成为年岁
And I don’t know where you are
我还是不知道你身处何处
Color seems so dull without you
失去你后的颜色变得很晦暗
Have we lost our minds?
我们是否失去理智
What have we done?
我们曾经做过什么
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切似乎不再重要
When you kissed me on that street, I kissed you back
那条街上我们深情的互吻
You held me in your arms, I held you in mine
那条街上我们热烈的相拥
You picked me up to lay me down
你让我重振信心却又使我失望
When I look into your eyes
当我看着你的双眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听见你为了你我而轻轻的哭泣
I’m drenched in your love
我陶醉在你的爱里
I’m no longer able to hold it back
却再也无法找回
Is it too late to ask for love?
再觅爱情是否太迟
Is it wrong to feel right?
感觉良好是否错误
When the world is winding down
当世界放松下来
Thoughts of you linger around
对你的思念却不停萦绕
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当分钟成为小时
当日子变成年头
我不知道你身在何方
离开你色彩都已黯然
我们还能想什么?我们还能做什么?
一切似乎都不再太重要
当你吻我在这条街,我吻着你
你拉住我的臂弯,我抱紧你
你拥我入怀,却抛弃了我
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣却不是因你和我
我沉浸于你的爱
可短暂的找不回来
难道这是迟来的爱
是错还是对?
仿佛世界已随风而去
对你的思念萦绕
却失去我们的曾经
我们还能做什么?
一切似乎并不太重要
当你吻我在这条街,我吻着你
你拉住我的臂弯,我抱紧你
你拥我入怀,却失去了我
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣却不是因你和我
我沉浸于你的爱
可短暂的找不回来
当你吻我在这条街,我吻着你
你拉住我的臂弯,我抱紧你
你拥我入怀,却失去了我
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣却不是因你和我
我沉浸于你的爱
可短暂的找不回来
当日子变成年头
我不知道你身在何方
离开你色彩都已黯然
我们还能想什么?我们还能做什么?
一切似乎都不再太重要
当你吻我在这条街,我吻着你
你拉住我的臂弯,我抱紧你
你拥我入怀,却抛弃了我
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣却不是因你和我
我沉浸于你的爱
可短暂的找不回来
难道这是迟来的爱
是错还是对?
仿佛世界已随风而去
对你的思念萦绕
却失去我们的曾经
我们还能做什么?
一切似乎并不太重要
当你吻我在这条街,我吻着你
你拉住我的臂弯,我抱紧你
你拥我入怀,却失去了我
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣却不是因你和我
我沉浸于你的爱
可短暂的找不回来
当你吻我在这条街,我吻着你
你拉住我的臂弯,我抱紧你
你拥我入怀,却失去了我
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣却不是因你和我
我沉浸于你的爱
可短暂的找不回来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询