黑龙江大学英研翻译硕士笔译没有提供参考书目,请问考过的同学都用了什么书啊
展开全部
2014年黑大笔译录取分数线350和国家线一样,
比照2012级翻译硕士(英语笔译)课程表,黑大共开设了11门课程。其中:
1“西方翻译理论”课程用书《当代西方翻译理论选读》;对以后的学习可谓至关重要。
2“翻译概论”课程用书《翻译概论》;
3“英译汉”课程用书《高级英汉翻译》;
4“非文学翻译”课程用书《非文学翻译》,李长栓;
5“翻译教学与研究”课程用书《翻译教学:从研究到课堂》(教师手册)这本书相当重要,人手必备,外面又不好买哦!
6“跨文化交际”课程用书《跨文化交际》
7“商务话语分析”课程用书《语篇研究导论》,不好好研读这本书,外加上课溜号,在此门课程上你会很惨。
8“汉译英”课程用书《高级汉英翻译》
9“外教口语”无指定用书
10“中国语言文化”无指定用书
11“政治”期末统一购买。
参考书目:
1. 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语笔译实务(3级)》
主 编:张春柏
版 次:2012年5月第2版
出版社:外文出版社
2. 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语笔译实务(2级)》
编 者:卢敏
版 次:2012年1月第2次版
出版社:外文出版社
本人于2014年跨专业高分考上黑龙江大学英语笔译研究生,现有复习所用全套必备资料+内部冲刺资料和方法+初试复试全程指导,注:初试386,复试290,初试前五,总分第二。如需专业辅导,请加点击我的头像,查看联系信息。
比照2012级翻译硕士(英语笔译)课程表,黑大共开设了11门课程。其中:
1“西方翻译理论”课程用书《当代西方翻译理论选读》;对以后的学习可谓至关重要。
2“翻译概论”课程用书《翻译概论》;
3“英译汉”课程用书《高级英汉翻译》;
4“非文学翻译”课程用书《非文学翻译》,李长栓;
5“翻译教学与研究”课程用书《翻译教学:从研究到课堂》(教师手册)这本书相当重要,人手必备,外面又不好买哦!
6“跨文化交际”课程用书《跨文化交际》
7“商务话语分析”课程用书《语篇研究导论》,不好好研读这本书,外加上课溜号,在此门课程上你会很惨。
8“汉译英”课程用书《高级汉英翻译》
9“外教口语”无指定用书
10“中国语言文化”无指定用书
11“政治”期末统一购买。
参考书目:
1. 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语笔译实务(3级)》
主 编:张春柏
版 次:2012年5月第2版
出版社:外文出版社
2. 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语笔译实务(2级)》
编 者:卢敏
版 次:2012年1月第2次版
出版社:外文出版社
本人于2014年跨专业高分考上黑龙江大学英语笔译研究生,现有复习所用全套必备资料+内部冲刺资料和方法+初试复试全程指导,注:初试386,复试290,初试前五,总分第二。如需专业辅导,请加点击我的头像,查看联系信息。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询