下面关于动物的英文谚语翻译成中文是什么意思

ablacksheepacookandbullstorybeolddogatsomethinggooseegglikeadrownedratlikewateroffadu... a black sheep a cook and bull story be old dog at something goose egg
like a drowned rat like water off a duck's back to teach a fish how to swim
a litte bird told me that a white elephant donkey's years monkey uncle
rain dogs and cats a snake in the grass monkey business
展开
接珈蓝歆2k
2012-03-11 · TA获得超过407个赞
知道小有建树答主
回答量:99
采纳率:0%
帮助的人:132万
展开全部
a black sheep 害群之马
be old dog at something. 就是对...有经验; 对...很内行的意思。
goose egg【俚】零分
like a drowned rat 浑身湿透(象落汤鸡)
like water off a duck's back 毫不在乎,毫无作用(如果你对侮辱、指责之类的不在乎可以用,如:Terry said he was too sensitive about criticism and he wanted to be like one of those people for whom it’s like water off a duck’s back)
to teach a fish how to swim 班门弄斧
a litte bird told me that 我听说的;有人私下告诉我的(一般不愿说出来源时所用)
a white elephant无用的累赘东西;沉重的负担
donkey's years 很长的时间
monkey uncle吃惊
rain dogs and cats倾盆大雨
a snake in the grass 潜伏的敌人,口蜜腹剑的人
monkey business胡闹,骗人的把戏;欺骗;恶作剧
谢某人_
2012-03-11
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4852
展开全部
a black sheep 害群之马(败类)
be old dog at something 内行,有经验的
goose egg 零分
like a drowned rat 像落汤鸡
like water off a duck's back (对某人)不起作用
to teach a fish how to swim 班门弄斧
a white elephant 沉重的负担
donkey's years 长时间,很久
monkey uncle 吃惊
rain dogs and cats 倾盆大雨
a snake in the grass 潜伏的危险
monkey business 胡闹;不正当行为

a cook and bull story ,a litte bird told me that剩下这两个还真没学过,希望上面那些对你有帮助:)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式