英语翻译的问题,求解

Themanagerofasmallbuildingcompanywasverysurprisedtogetabillfurtwowhitemicewhichoneofh... The manager of a small building company was very surprised to get a bill fur two white mice which one of his workmen had bought.
翻译:一家小型建筑公司的经理收到了一名工人购买两只白老鼠的账单,他感到非常惊讶。
我想知道.....which one of his workmen had bought.是怎么翻译出来的,详细一点
展开
诸钰44
2012-03-12 · TA获得超过4181个赞
知道大有可为答主
回答量:2988
采纳率:87%
帮助的人:589万
展开全部
which one of his workmen had bought. 是一个定语从句修饰前面的 “mice”,“mice”就是“which”的先行词。
这个从句表达的意思是:
one of his workmen had bought two white mice。用这句话来说明(修饰)“小白鼠” 的由来。
而 “ two white mice” 在前面已提到了,在这句中就 用 “which ”替代:
“one of his workmen had bought which”
把 “ which” 放到从句的句首,紧跟先行词 “mice”,表明 “which”是指 “mice”的,这就成了现在的从句样子。
这个句子的意思为:
一家小建筑公司的经理很收到了一张由他的一个工人买过两只小白鼠的账单,对此他感到十分惊讶。
在我翻译中的 “由” 字就是从从句中说“小白鼠是一个工人买的”来的。
供你参考。
顽强又恬静的风光O
2012-03-12 · TA获得超过239个赞
知道小有建树答主
回答量:253
采纳率:0%
帮助的人:214万
展开全部
那个从句直译过来 "他(manager)属下的全体工人中的一名购买的"

但是正如楼上所说...从句所修饰的是"两只白鼠"
所以依照汉语的语言习惯, 当然要把修饰语"定语"放在被修饰词的前面...

就这样...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
syjiang12
2012-03-12
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:6.3万
展开全部
The manager of a small building company was very surprised to get a bill for two white mice which one of his workmen had bought.
翻译:一家小型建筑公司的经理收到了一名工人购买两只白老鼠的账单,他感到非常惊讶
which one of his workmen had bought.是限制性定语从句,修饰mice,因这个定语从句较短,翻译时直接翻译出来作为定语,译为……的,即:他的一名工人购买的/ 两只白鼠/的账单……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
孙晓芸328
2012-03-12
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6394
展开全部
which。。。。是修饰那两只老鼠的 是他的一个同事买的 定语从句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hsh373038234
2012-03-13 · 超过38用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:96.6万
展开全部
定语从句?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
呼时芳仝娟
2019-08-02 · TA获得超过3.7万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.3万
采纳率:30%
帮助的人:743万
展开全部
diet是“饮食”的意思,包括很多东西,相当于复数,所以应该把is改成are。我是这么想的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式