
我是英语专业的学生,想请教有关口译证的几个问题?
展开全部
“口译证”这个说法不准确,其实你的意思是翻译证书考试的口语证书。比较正规的翻译考试有两个,一个是教育部举办的,全称就是“全国翻译证书考试”(NAETI),一个是人事部举办的,叫做“翻译专业资格(水平)考试”(CATTI)。他们都是分笔译和口译的。二者区别不明显,其实就是NAETI测试学术水平的,CATTI测试应用水平的。区别不大,但是CATTI贵些。
这两个都是怎么回事我就不说了,这些在网上都能找到。说些其他的,我觉得你虽是英语专业的,但是如果别业之后从事与翻译无关的工作,那就不要考翻译证书了,没用的。
要是你确定要考的话,那么建议你多准备些时间,毕竟你是英语专业的,基础要好些,多准备些时间直接考高级的,因为级别低的考的人太多,你的证书含金量就不高,所以你现在可以准备,到大四上学期去考高级,准备充分些一次就过。
报名的问题,CATTI在官网上报,NAETI在当地考点报,一般一个省就几个考点,不多,你需要在网上查下,那考点一般都是本省最好的几所大学内。
有什么疑问还可以问我,我一直在线。
这两个都是怎么回事我就不说了,这些在网上都能找到。说些其他的,我觉得你虽是英语专业的,但是如果别业之后从事与翻译无关的工作,那就不要考翻译证书了,没用的。
要是你确定要考的话,那么建议你多准备些时间,毕竟你是英语专业的,基础要好些,多准备些时间直接考高级的,因为级别低的考的人太多,你的证书含金量就不高,所以你现在可以准备,到大四上学期去考高级,准备充分些一次就过。
报名的问题,CATTI在官网上报,NAETI在当地考点报,一般一个省就几个考点,不多,你需要在网上查下,那考点一般都是本省最好的几所大学内。
有什么疑问还可以问我,我一直在线。
追问
考高口的话依您之见是不是有必要在暑假的时候去报个培训班之类的啊,那种班有用吗?因为平时周末的话我还要上法语的双学位班。不过以后毕业的话,正常情况下可能会干口译吧
追答
那种班其实还是有用的,但是我觉得你可以自己先复习,比如你明年考,那么到明年再上班,今年先自己复习。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询