
这段文言文怎么翻译?
彼高丽者,边夷贱类,不足待以仁义,不可责以常礼。古来以鱼鳖畜之,宜从阔略,若必欲绝其种类,恐兽穷则搏....向使高丽违失臣节,诛之可也;侵扰百姓,灭之可也;久长能为中国患...
彼高丽者,边夷贱类,不足待以仁义,不可责以常礼。古来以鱼鳖畜之,宜从阔略,若必欲绝其种类,恐兽穷则搏....向使高丽违失臣节,诛之可也;侵扰百姓,灭之可也;久长能为中国患,除之可也。有一于此,虽日杀万夫,不足为愧
展开
3个回答
展开全部
高丽这个国家,是边远未教化的下贱族类,不足以用仁义来对待,更不必以平常的礼仪来要求他们。自古以来,养鱼养鳖都要为它们创造一个宽阔舒适的环境。如果真的要灭绝其种类,恐怕野兽到了末路也会奋力还击。况且陛下每处决一个死囚,都要三番五次的复查审核,吃素食、停止演奏音乐,大概是因为人命事关重大,感动圣上的慈悲之心吧。何况现在的士兵,没有一例是犯罪或暴戾之人,无故的把他们推上战场,死于刀锋之下,使得肝脑涂地,魂魄都无法回归故土,令他们的老父亲、孤儿、寡妻、慈母,望见战车掩面而泣,抱着尸骨心肝催裂,这足以使得(世间)阴阳不调和,(天地)和气受到损伤,实在是天下人的冤枉巨痛啊!况且兵刃属于不祥的器物,战争是件危险的事情,实在不得已才使用(发动)。如果高丽国违背做臣子的义务,陛下可以杀之;(高丽国)侵扰我们的百姓,陛下可以灭了他们;长此以往成为我大唐的祸患,那么陛下可以使他们消失算了。触犯了以上一条,即便是一天杀他万人,也不足为愧!
展开全部
他们高丽人,处边远之地,身份低贱,不值得用仁义之礼来对待他们,也不可以用常礼来要求他们。他们自古以来就靠吃鱼鳖来生存繁衍,对他们应该宽容。如果一定要绝灭其族,恐怕他们会身处穷境而奋力一搏……假如高丽做了有失臣属之国礼仪的事情,可以诛灭它;骚扰我们的百姓,可以消灭它;时间长了,成为我大唐的祸患,那也可以除掉它。如果他们触犯了以上三条之一的话,就算我们大唐的士兵每天屠戮几万高丽人,也不用感到惭愧。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询