展开全部
【参考】
歌词,中文翻译 ---> 一楼(SHIMIDADERU)
羽(はね Hane)
作词:熊木 杏里
作曲:熊木 杏里
歌手:熊木 杏里
谁(だれ)もあなたを责(せ)めてなんかいない(没有谁要责怪你)
きっと季节(きせつ)があなたと违(ちが)うだけ(肯定是季节与你不同而已)
夏(なつ)を爱(あい)する人(ひと)がいるでしょう(总有喜欢夏天的人嘛)
そして冬(ふゆ)を嫌(きら)う人(ひと)もいる(所以也有讨厌冬天的人啊)
あなたはあなただけにある 季节(きせつ)になればいい(你就是你 与季节融合就好了)
雪(ゆき)は降(ふ)り积(つ)もる时(とき)を代(か)われないから(积雪之时是无法替代的)
心(こころ)の悲(かな)しい理由(りゆう)は(即使内心有悲伤的理由)
いつかあなたを自由(じゆう)に(只要相信总有一天会长出)
して行(ゆ)く羽(はね)だと 信(しん)じればいい(带你飞向自由的翅膀 那就好了)
太阳(たいよう)になれない月(つき)の声(こえ)を ねぇ(不能成为太阳 但也可以听见月亮的声音吧)
知(し)っているなら 涙(なみだ)分(わ)けましょう(知道了的话 就与眼泪道别吧)
照(て)らすことより 照(て)らされることで(点亮希望总会有一丝疲倦的话)
灯(とも)る明(あか)りに 少(すこ)し疲(つか)れたら(比起照亮他人 也可以让自己被照亮啊)
あなたはあなただけにある 光(ひかり)になればいい(你就是你 与光融合就好了)
一人(ひとり)じゃ出来(でき)ないことは いいことだろう(一个人无法完成的事情 该是好事情吧)
肩(かた)を借(か)りれない人(ひと)は 苦(くる)しいことだろうね(如果借力也不能的人 应该很痛苦吧)
どれが羽(はね)かは 自分(じぶん)次第(しだい)さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
あなたはあなただけにある 时间(じかん)になればいい(你就是你 与时间融合就好了)
道(みち)は来(く)る者(もの) 行(ゆ)く者(もの) 止(と)めたりしない(往来的人啊 走走又停停)
胸(むね)に幸(しあわ)せの音(おと/ね?)が聴(き)こえているだろうか(能听到心中幸福的声音吧)
それが羽(はね)なら また逢(あ)えるから(如果那就是翅膀的话 总有一天会重逢的)
どれが羽(はね)かは 自分(じぶん)次第(しだい)さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
【全平假名歌词】
だれもあなたをせめてなんかいない
きっときせつがあなたとちがうだけ
なつをあいするひとがいるでしょう
そしてふゆをきらうひともいる
あなたはあなただけにある きせつになればいい
ゆきはふりつもるときをかわれないから
こころのかなしいりゆうは いつかあなたをじゆうにしてゆくはねだと しんじればいい
たいようになれないつきのこえを ねぇ
しっているなら なみだわけましょう
てらすことより てらされることで
ともるあかりに すこしつかれたら
あなたはあなただけにある ひかりになればいい
ひとりじゃできないことは いいことだろう
かたをかりれないひとは くるしいことだろうね
どれがはねかは じぶんしだいさ
あなたはあなただけにある じかんになればいい
みちはくるもの ゆくもの とめたりはしない
むねにしあわせのおと(ね?)がきこえているだろうか
それがはねなら またあえるから
どれがはねかは じぶんしだいさ
歌词,中文翻译 ---> 一楼(SHIMIDADERU)
羽(はね Hane)
作词:熊木 杏里
作曲:熊木 杏里
歌手:熊木 杏里
谁(だれ)もあなたを责(せ)めてなんかいない(没有谁要责怪你)
きっと季节(きせつ)があなたと违(ちが)うだけ(肯定是季节与你不同而已)
夏(なつ)を爱(あい)する人(ひと)がいるでしょう(总有喜欢夏天的人嘛)
そして冬(ふゆ)を嫌(きら)う人(ひと)もいる(所以也有讨厌冬天的人啊)
あなたはあなただけにある 季节(きせつ)になればいい(你就是你 与季节融合就好了)
雪(ゆき)は降(ふ)り积(つ)もる时(とき)を代(か)われないから(积雪之时是无法替代的)
心(こころ)の悲(かな)しい理由(りゆう)は(即使内心有悲伤的理由)
いつかあなたを自由(じゆう)に(只要相信总有一天会长出)
して行(ゆ)く羽(はね)だと 信(しん)じればいい(带你飞向自由的翅膀 那就好了)
太阳(たいよう)になれない月(つき)の声(こえ)を ねぇ(不能成为太阳 但也可以听见月亮的声音吧)
知(し)っているなら 涙(なみだ)分(わ)けましょう(知道了的话 就与眼泪道别吧)
照(て)らすことより 照(て)らされることで(点亮希望总会有一丝疲倦的话)
灯(とも)る明(あか)りに 少(すこ)し疲(つか)れたら(比起照亮他人 也可以让自己被照亮啊)
あなたはあなただけにある 光(ひかり)になればいい(你就是你 与光融合就好了)
一人(ひとり)じゃ出来(でき)ないことは いいことだろう(一个人无法完成的事情 该是好事情吧)
肩(かた)を借(か)りれない人(ひと)は 苦(くる)しいことだろうね(如果借力也不能的人 应该很痛苦吧)
どれが羽(はね)かは 自分(じぶん)次第(しだい)さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
あなたはあなただけにある 时间(じかん)になればいい(你就是你 与时间融合就好了)
道(みち)は来(く)る者(もの) 行(ゆ)く者(もの) 止(と)めたりしない(往来的人啊 走走又停停)
胸(むね)に幸(しあわ)せの音(おと/ね?)が聴(き)こえているだろうか(能听到心中幸福的声音吧)
それが羽(はね)なら また逢(あ)えるから(如果那就是翅膀的话 总有一天会重逢的)
どれが羽(はね)かは 自分(じぶん)次第(しだい)さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
【全平假名歌词】
だれもあなたをせめてなんかいない
きっときせつがあなたとちがうだけ
なつをあいするひとがいるでしょう
そしてふゆをきらうひともいる
あなたはあなただけにある きせつになればいい
ゆきはふりつもるときをかわれないから
こころのかなしいりゆうは いつかあなたをじゆうにしてゆくはねだと しんじればいい
たいようになれないつきのこえを ねぇ
しっているなら なみだわけましょう
てらすことより てらされることで
ともるあかりに すこしつかれたら
あなたはあなただけにある ひかりになればいい
ひとりじゃできないことは いいことだろう
かたをかりれないひとは くるしいことだろうね
どれがはねかは じぶんしだいさ
あなたはあなただけにある じかんになればいい
みちはくるもの ゆくもの とめたりはしない
むねにしあわせのおと(ね?)がきこえているだろうか
それがはねなら またあえるから
どれがはねかは じぶんしだいさ
展开全部
羽
熊木杏里
谁もあなたを责めてなんかいない(没有谁要责怪你)
きっと季节があなたと违うだけ(肯定是季节与你不同而已)
夏を爱する人がいるでしょう(总有喜欢夏天的人嘛)
そして冬を嫌う人もいる(所以也有讨厌冬天的人啊)
あなたはあなただけにある 季节になればいい(你就是你 与季节融合就好了)
雪は降り积もる时を代われないから(积雪之时是无法替代的)
心の悲しい理由は(即使内心有悲伤的理由)
いつかあなたを自由に(只要相信总有一天会长出)
して行く羽だと 信じればいい(带你飞向自由的翅膀 那就好了)
太阳になれない月の声を ねぇ(不能成为太阳 但也可以听见月亮的声音吧)
知っているなら 涙分けましょう(知道了的话 就与眼泪道别吧)
照らすことより 照らされることで(点亮希望总会有一丝疲倦的话)
灯る明りに 少し疲れたら(比起照亮他人 也可以让自己被照亮啊)
あなたはあなただけにある 光になればいい(你就是你 与光融合就好了)
一人じゃ出来ないことは いいことだろう(一个人无法完成的事情 该是好事情吧)
肩を借りれない人は 苦しいことだろうね(如果借力也不能的人 应该很痛苦吧)
どれが羽かは 自分次第さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
あなたはあなただけにある 时间になればいい(你就是你 与时间融合就好了)
道は来る者 行く者 止めたりしない(往来的人啊 走走又停停)
胸に幸せの音が聴こえているだろうか(能听到心中幸福的声音吧)
それが羽なら また逢えるから(如果那就是翅膀的话 总有一天会重逢的)
どれが羽かは 自分次第さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
熊木杏里
谁もあなたを责めてなんかいない(没有谁要责怪你)
きっと季节があなたと违うだけ(肯定是季节与你不同而已)
夏を爱する人がいるでしょう(总有喜欢夏天的人嘛)
そして冬を嫌う人もいる(所以也有讨厌冬天的人啊)
あなたはあなただけにある 季节になればいい(你就是你 与季节融合就好了)
雪は降り积もる时を代われないから(积雪之时是无法替代的)
心の悲しい理由は(即使内心有悲伤的理由)
いつかあなたを自由に(只要相信总有一天会长出)
して行く羽だと 信じればいい(带你飞向自由的翅膀 那就好了)
太阳になれない月の声を ねぇ(不能成为太阳 但也可以听见月亮的声音吧)
知っているなら 涙分けましょう(知道了的话 就与眼泪道别吧)
照らすことより 照らされることで(点亮希望总会有一丝疲倦的话)
灯る明りに 少し疲れたら(比起照亮他人 也可以让自己被照亮啊)
あなたはあなただけにある 光になればいい(你就是你 与光融合就好了)
一人じゃ出来ないことは いいことだろう(一个人无法完成的事情 该是好事情吧)
肩を借りれない人は 苦しいことだろうね(如果借力也不能的人 应该很痛苦吧)
どれが羽かは 自分次第さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
あなたはあなただけにある 时间になればいい(你就是你 与时间融合就好了)
道は来る者 行く者 止めたりしない(往来的人啊 走走又停停)
胸に幸せの音が聴こえているだろうか(能听到心中幸福的声音吧)
それが羽なら また逢えるから(如果那就是翅膀的话 总有一天会重逢的)
どれが羽かは 自分次第さ(要挑选怎样的翅膀 就要看你自己啦)
追问
有假名就更好了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询