这句话是什么意思?雨が降ってきてしまったよ。 里面涉及到什么语法 请详细解答一下谢谢
4个回答
展开全部
里面2个语法
【降ってきて】-----【动词+て来る】
意为动词的发生会越来越接近我们,就好像我们中文里面说的“起来了”“赶来了”“送来了”,或许你会问中文里面还有“回去了”“送去了”算什么,其实日语也有这种语法,比如减っていく、高くなっていく等等。
【てしまった】----【动词+てしまう】
表示不良的后果。雨が降ってきてしまったよ里面的てしまう就表示说话人 认为下雨是对自己不利的一种情况,就可以用てしまう。比如说,“犬に食べてしまった”(被狗吃了)隐藏着郁闷的情绪,可以翻译成“靠!竟然被狗吃了”
希望能够帮到您
【降ってきて】-----【动词+て来る】
意为动词的发生会越来越接近我们,就好像我们中文里面说的“起来了”“赶来了”“送来了”,或许你会问中文里面还有“回去了”“送去了”算什么,其实日语也有这种语法,比如减っていく、高くなっていく等等。
【てしまった】----【动词+てしまう】
表示不良的后果。雨が降ってきてしまったよ里面的てしまう就表示说话人 认为下雨是对自己不利的一种情况,就可以用てしまう。比如说,“犬に食べてしまった”(被狗吃了)隐藏着郁闷的情绪,可以翻译成“靠!竟然被狗吃了”
希望能够帮到您
展开全部
中文意思是:雨开始下起来了啊~~
语法啊。。。。我不会哦。
我就是语法最烂了。。。
语法啊。。。。我不会哦。
我就是语法最烂了。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
て来る的特殊用法 表示某状态的开始 不可控 例えば: 雨が降ってきた、 お腹がすいてきた
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
引用真正的牛牛的回答:
里面2个语法
【降ってきて】-----【动词+て来る】
意为动词的发生会越来越接近我们,就好像我们中文里面说的“起来了”“赶来了”“送来了”,或许你会问中文里面还有“回去了”“送去了”算什么,其实日语也有这种语法,比如减っていく、高くなっていく等等。
【てしまった】----【动词+てしまう】
表示不良的后果。雨が降ってきてしまったよ里面的てしまう就表示说话人 认为下雨是对自己不利的一种情况,就可以用てしまう。比如说,“犬に食べてしまった”(被狗吃了)隐藏着郁闷的情绪,可以翻译成“靠!竟然被狗吃了”
希望能够帮到您
里面2个语法
【降ってきて】-----【动词+て来る】
意为动词的发生会越来越接近我们,就好像我们中文里面说的“起来了”“赶来了”“送来了”,或许你会问中文里面还有“回去了”“送去了”算什么,其实日语也有这种语法,比如减っていく、高くなっていく等等。
【てしまった】----【动词+てしまう】
表示不良的后果。雨が降ってきてしまったよ里面的てしまう就表示说话人 认为下雨是对自己不利的一种情况,就可以用てしまう。比如说,“犬に食べてしまった”(被狗吃了)隐藏着郁闷的情绪,可以翻译成“靠!竟然被狗吃了”
希望能够帮到您
展开全部
说了些屎
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询