Broken bridges中英歌词
展开全部
Broken bridges
Cara Dillon
I will not forget all the things, I haven't said yet
即使我从未言说也长留心间,
And so I'll wait
默默等待,
Like water thrown on water, its always hard to tell
如同水丝交错,有爱难忘裂顷,
Just where is ends
就在那终章,
Getting ready to be strung, there is sweetness to
阔步向前,
Every blow
彼时彼方,甜蜜芬芳,
Broken bridges, wish I could lie down
断桥啊,我希望能解放,
Freedom angels come and save me now
自由的天使降临,拯救了我
So I lost my fortune then found it in a glen
而迷失的命运,终在溪谷寻觅,
Trees and branches led me straight to him
枝丫指引我去往他的方向
Oh my love, freedom caused us shame
我的爱人啊,突如其来的放纵让我穗渣们羞不自胜
On the breeze, your words call again
迎着清风,你的话语萦绕
Will we learn to wait until tomorrow
难道我们要等待明天,
Not knowing where we'll go
不知所向何方?
Broken bridges,selfish now it sounds
断桥自私肆族陆的
Thirsty whispers told me to find out
渴切地耳语着要我去找寻
Well I tried to stay until the summer came
难道我要一直等待直到夏日来临,
Winter madness running through my veins
寒冬的狂躁在我的血液里激荡,
Oh my love, freedom caused us shame
我的爱人啊,突如其来的放纵让我们羞不自胜
On the breeze you words call again
迎着清风,你的话语萦绕
Will we learn to wait until tomorrow
难道我们要等待明天,
Not knowing where we'll go
不知所向何方?
You say
你说,
Words don't mean a thing
言语并不代表一切。
You say
你说,
Words don't mean a thing
言语并不代表一切。
You say
你说,
Words don't mean a thing
言语并不代表一切。
Cara Dillon
I will not forget all the things, I haven't said yet
即使我从未言说也长留心间,
And so I'll wait
默默等待,
Like water thrown on water, its always hard to tell
如同水丝交错,有爱难忘裂顷,
Just where is ends
就在那终章,
Getting ready to be strung, there is sweetness to
阔步向前,
Every blow
彼时彼方,甜蜜芬芳,
Broken bridges, wish I could lie down
断桥啊,我希望能解放,
Freedom angels come and save me now
自由的天使降临,拯救了我
So I lost my fortune then found it in a glen
而迷失的命运,终在溪谷寻觅,
Trees and branches led me straight to him
枝丫指引我去往他的方向
Oh my love, freedom caused us shame
我的爱人啊,突如其来的放纵让我穗渣们羞不自胜
On the breeze, your words call again
迎着清风,你的话语萦绕
Will we learn to wait until tomorrow
难道我们要等待明天,
Not knowing where we'll go
不知所向何方?
Broken bridges,selfish now it sounds
断桥自私肆族陆的
Thirsty whispers told me to find out
渴切地耳语着要我去找寻
Well I tried to stay until the summer came
难道我要一直等待直到夏日来临,
Winter madness running through my veins
寒冬的狂躁在我的血液里激荡,
Oh my love, freedom caused us shame
我的爱人啊,突如其来的放纵让我们羞不自胜
On the breeze you words call again
迎着清风,你的话语萦绕
Will we learn to wait until tomorrow
难道我们要等待明天,
Not knowing where we'll go
不知所向何方?
You say
你说,
Words don't mean a thing
言语并不代表一切。
You say
你说,
Words don't mean a thing
言语并不代表一切。
You say
你说,
Words don't mean a thing
言语并不代表一切。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询