请高手翻译一下这个英文句子,太难

请高手翻译一下这个英文句子,太难Theaimlessness,alienation,anomie,andviolencethatcharacterizesomuchofm... 请高手翻译一下这个英文句子,太难The aimlessness, alienation, anomie, and violence that characterize so much of modern life seem to indicate that now that human beings are not deliberately creating a faith in "God" or anything else--it matters little what--many people are falling into despair. 展开
 我来答
zzYOLOzz
2016-08-28 · TA获得超过8432个赞
知道大有可为答主
回答量:3729
采纳率:100%
帮助的人:1535万
展开全部
The aimlessness, alienation, anomie, and violence that characterize so much of modern life

现代生活充满了盲目感,排外而产生的孤独感,低下脊孙的社会道德底线,以及暴力,

seem to indicate that now that human beings are not deliberately creating a faith in "God" or anything else--it matters little what--many people are falling into despair.

这些似乎都说明了,由于现代人不再有意地创造信仰去信奉禅碰"上帝"或其他神明,许多人樱袭链开始陷入绝望。

句子意思是现代社会的一些弊端主要是因为人们失去信仰造成的。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式