一个简单的西班牙语问题 西语怎么解释

PeronosmovíamosmuylentamenteynonosacercamosalaorillahastapasadoelfarodeWinterton,dond... Pero nos movíamos muy lentamente y no nos acercamos a la orilla hasta pasado el faro de Winterton, donde la costa hace una entrada hacia el oeste en dirección a Cromer.
阅读的时候看到hasta 后面跟着pasado觉得不明白,我印象好像是应该是原型动词pasar,请哥哥姐姐们帮忙一下谢谢
展开
kenzhaowu
2012-03-15
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:16.1万
展开全部
这里的pasado是“越过了”的意思。
整句的意思应该是 “但是我们走得很慢并且不在靠边上,一直到过了温特顿灯塔为止。那里的海岸是向西朝Cromer方向的”。
具体不知道Cromer是什么地方。
呵呵,这不是个简单的问题了吧。
追问
hasta 是甚至 是副词是吧 pasado 是伴随
春到种花间u
2012-03-15 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:44.7万
展开全部
pasado 是修饰el faro的,表示el faro 的状态。hasta后面如果补全是 hasta que el faro de Winterton esta pasado,这样会方便理解些。意思是“穿过,越过”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式