3个回答
展开全部
~をもとに(して)旅高:以...为依据,以...为线索意味:拦枣
日语解释:...を原型、基础、土台、根拠にして。
例文:
この映画は実际にあった事件をもとにして作られたものです。
这部电影是根据真实事件来制作的。
日本の文化は中国や韩国の大陆文化をもとに、形成された。
日本的文化是依照中简镇拆国和韩国的大陆文化而形成的。
日语解释:...を原型、基础、土台、根拠にして。
例文:
この映画は実际にあった事件をもとにして作られたものです。
这部电影是根据真实事件来制作的。
日本の文化は中国や韩国の大陆文化をもとに、形成された。
日本的文化是依照中简镇拆国和韩国的大陆文化而形成的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
体言+をもとに(して)表族搜雀示根兆早据~,以~为基础
例:
この小说は漏兄、事実をもとにして书かれた。
这部小说是根据事实而写的。
実在の人物をもとに作られた映画はだい好评であった。
一部根据真实人物而创作的电影受到了热烈欢迎。
例:
この小说は漏兄、事実をもとにして书かれた。
这部小说是根据事实而写的。
実在の人物をもとに作られた映画はだい好评であった。
一部根据真实人物而创作的电影受到了热烈欢迎。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是按照、根据的意思。这个前几天我们老师刚讲过。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询