帮我用日语和英语分别翻译2个句子谢谢!

1.并负责分析全员MISS制成报告、用邮件与客户进行业务沟通以及新人2.此外,作为GB项目的一员,进行了GB项目所需要的数据整理和分析。(请不要使用翻译器)着急中。。在这... 1.并负责分析全员MISS制成报告、用邮件与客户进行业务沟通以及新人
2.此外,作为GB项目的一员,进行了GB项目所需要的数据整理和分析。
(请不要使用翻译器)着急中。。在这里先谢谢的大家了啊~
展开
 我来答
左昂杰rd
2012-03-27 · TA获得超过1.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:815
采纳率:0%
帮助的人:455万
展开全部
英语:1and is responsible for the full report, analysis of MISS made by mail and customers conduct business communication and new

2in addition, as a member of the GB project, the GB project required data collation and analysis.
日语:1.を担当しMISS分析报告、全员でメールでお客様とのコミュニケーションを业务と新人

2.また、GBプロジェクトの一员として行われたGBプロジェクトに必要なデータを整理分析。
请采纳 谢谢
快乐的星儿唯一
2012-03-18 · TA获得超过1042个赞
知道答主
回答量:262
采纳率:0%
帮助的人:127万
展开全部
热鹅鹅鹅饿
2. Also, as a member of the GB project, the GB project some data collection and analysis. 好了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
当天使来临之时
2012-03-17
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:6.8万
展开全部
1 .全员missで作られているのを分析する报告书、メールで顾客とのコミュニケーション、そして新人ドラフト业务だ

2 .このほか、gbプロジェクトの一员としてで行われたgバイトプロジェクトに必要な资料を整理してと分析だ。

1. And is responsible for the overall analysis made with e-mails, MISS report with customers and new business communication

2. Also, as a member of the GB project, the GB project some data collection and analysis.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
唇印炽热的雪
2012-03-20
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:3万
展开全部
(1)分析を担当して全员missで作られているのを报告し、メールで顾客とのコミュニケーション、そして新人ドラフト业务だ
(2)このほか、gbプロジェクトの一员としてで行われたgバイトプロジェクトに必要な资料を整理してと分析だ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式