请问下图日语ています分类的依据,是否和持续性动词或短暂性动词有关 10
我本人的理解是分类(2)=持续性动词+ています表示状态的持续,比如说我住在哪,知道什么,或者在哪工作,而(3)=瞬间性动词+ています表示动作结果的存续,比如戴了眼镜就一直...
我本人的理解是分类(2)=持续性动词+ています表示状态的持续,比如说我住在哪,知道什么,或者在哪工作,而(3)=瞬间性动词+ています表示动作结果的存续,比如戴了眼镜就一直没摘,还有像死んでいます这样的死了以后一直保持死的状态……但是(3)分类里的第二句“持つ”,难道不也是持续性的动词吗?我一直持有、拥有某物,这样理解是错的?请大神指教
展开
1个回答
展开全部
一般他动词(即大多为持续性动词)+ ています 表示动作正在进行。如:本を読んでいる/ テレビを见ている / 写真を撮っている / 手纸を书いている / 等,
自动词(即大多为状态性动词,瞬间性动词)+ています 表示动作行为的存续。如:寝ている/ 住んでいる / 死んでいる / 等
但也不是绝对。只能说是大概率。如:旅行している (旅行する 是自动词,但也可以表示意为“正在旅游”)
其实也不用去刻意搞清楚是属于什么类的动词,语言也没有绝对的概念或现象。一般你应该从整个语境中来分析判断看出句子是属于哪种用法。因为语言表达是灵活的机动的。
至于“めがねを挂けている(ひと)” 或者“ネクタイを缔めている”这属于状态性表达,表示戴眼镜的人或带领带的人等(比如近视眼,过去带,现在带,将来还要带。这就是一种状态。做定语句用时,多属于表示状态。可以与“めがねを挂けた(ひと)”替换,意义一样。)
---ている 除了前面两种主要用法(即1表示动作正在进行,和2动作状态的存续)外,还有表示反复性经常性动作或行为的用法。如:ねえさんは毎日 地下鉄で会社へ行っている(姐姐每天乘地铁上班)
自动词(即大多为状态性动词,瞬间性动词)+ています 表示动作行为的存续。如:寝ている/ 住んでいる / 死んでいる / 等
但也不是绝对。只能说是大概率。如:旅行している (旅行する 是自动词,但也可以表示意为“正在旅游”)
其实也不用去刻意搞清楚是属于什么类的动词,语言也没有绝对的概念或现象。一般你应该从整个语境中来分析判断看出句子是属于哪种用法。因为语言表达是灵活的机动的。
至于“めがねを挂けている(ひと)” 或者“ネクタイを缔めている”这属于状态性表达,表示戴眼镜的人或带领带的人等(比如近视眼,过去带,现在带,将来还要带。这就是一种状态。做定语句用时,多属于表示状态。可以与“めがねを挂けた(ひと)”替换,意义一样。)
---ている 除了前面两种主要用法(即1表示动作正在进行,和2动作状态的存续)外,还有表示反复性经常性动作或行为的用法。如:ねえさんは毎日 地下鉄で会社へ行っている(姐姐每天乘地铁上班)
追问
请看一下图,书上这两种分法是按照什么依据分的呢
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询