3个回答
展开全部
今、このとき
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
下(した)ばっかり向(む)いてる 向一直低着头的你
今(いま)の君(きみ)に… 献上这首歌
君(きみ)がどうして泣(な)いているのか 你为何在哭泣
仆(ぼく)には何(なんに)も解(わ)からない 我什么也不了解
无力(むりょく)な仆(ぼく)は君(きみ)に 如此无力的我
一体(いったい)何(なに)してやれるの? 究竟能为你做些什么?
仆(ぼく)は君(きみ)じゃないから 因为我不是你
君(きみ)の気持(きも)ちなんて解(わ)からない 所以无法了解你的心情
「解(わ)かるよ」なんて言叶(ことば) 所以像“我了解哦”这样的话
軽々(かるがる)しく口(くち)に出来(でき)ない 没有办法轻易说出口
だから教(おし)えて 正因如此请你告诉我
君(きみ)が苦(くる)しむ理由(わけ)を 告诉我你痛苦的理由
仆(ぼく)に出来(でき)る精一杯(せいいっぱい)の事(こと) 因为我想竭尽全力
君(きみ)にしてあげたいから 帮助你
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
精一杯(せいいっぱい)生(い)きる君(きみ)に 向一直努力生活的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
时(とき)には泪(なみだ)を 有时虽然会流泪
流(なが)してもいいさ 即使如此也没关系哦
だけど明日(あした)は笑颜(えがお)で行(い)こうよ 不过转天一定要带着笑容重新起航
いつも顽张(がんば)る君(きみ)だから 因为你一直那么努力
本当(ほんとう)顽张(がんば)りすぎる君(きみ)だから 真的已经努力过了头
もう顽张(がんば)らなくていい 所以现在休息一下也可以哦
たまにはズルだってすればいい 偶尔偷下懒也可以哦
不器用(ぶきよう)にしか生(い)きれない 即使笨拙也要活下去
そんな君(きみ)の生(い)き方(かた)が好(す)きさ 我喜欢你这样的生活态度
笑(わら)った时(とき)のその瞳(め)が 还有那带着笑容的眼睛
仆(ぼく)は本当(ほんとう)に好(す)きだよ 我也非常的喜欢哦
だからそんなに 所以请不要如此的
自分(じぶん)を责(せ)めはしないで 责罚自己
时(とき)に人(ひと)は谁(だれ)かを頼(たよ)り生(い)きて 偶尔也要依赖一下别人
成长(せいちょう)する事(こと)もある 才能长大哦
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
伤(きず)だらけの君(きみ)に 为满身伤痕的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
苦(くる)しい事(こと)から 因为是痛苦的事情
逃(に)げてもいいさ 所以逃开也可以哦
また新(あら)たに君(きみ)が戦(たたか)えるなら 如果这样可以使你重新振作
嫌(いや)な事(こと)ばかりだけど 虽然满是厌烦的事情
だからこそ君(きみ)は小(ちい)さな 正因如此才说你还很稚嫩
良(い)い事(こと)にも気付(きつ)けるんじゃないのかな? 难道你没有发现其中也有好的事情吗?
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
笑(わら)う事(こと)さえ 为只记得
忘(わす)れた君(きみ)に 开心之事的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
今日(きょう)までこんなに苦(くる)しんだから 曾经的你经历了那么多痛苦
明日(あした)からは楽(たの)しく过(す)ごせるよ 明天开始可以快乐的度过每一天
きっと 一定
だから君(きみ)よ 所以你啊
独(ひと)りで苦(くる)しまないで 不要再独自痛苦啦
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
下(した)ばっかり向(む)いてる 向一直低着头的你
今(いま)の君(きみ)に… 献上这首歌
君(きみ)がどうして泣(な)いているのか 你为何在哭泣
仆(ぼく)には何(なんに)も解(わ)からない 我什么也不了解
无力(むりょく)な仆(ぼく)は君(きみ)に 如此无力的我
一体(いったい)何(なに)してやれるの? 究竟能为你做些什么?
仆(ぼく)は君(きみ)じゃないから 因为我不是你
君(きみ)の気持(きも)ちなんて解(わ)からない 所以无法了解你的心情
「解(わ)かるよ」なんて言叶(ことば) 所以像“我了解哦”这样的话
軽々(かるがる)しく口(くち)に出来(でき)ない 没有办法轻易说出口
だから教(おし)えて 正因如此请你告诉我
君(きみ)が苦(くる)しむ理由(わけ)を 告诉我你痛苦的理由
仆(ぼく)に出来(でき)る精一杯(せいいっぱい)の事(こと) 因为我想竭尽全力
君(きみ)にしてあげたいから 帮助你
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
精一杯(せいいっぱい)生(い)きる君(きみ)に 向一直努力生活的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
时(とき)には泪(なみだ)を 有时虽然会流泪
流(なが)してもいいさ 即使如此也没关系哦
だけど明日(あした)は笑颜(えがお)で行(い)こうよ 不过转天一定要带着笑容重新起航
いつも顽张(がんば)る君(きみ)だから 因为你一直那么努力
本当(ほんとう)顽张(がんば)りすぎる君(きみ)だから 真的已经努力过了头
もう顽张(がんば)らなくていい 所以现在休息一下也可以哦
たまにはズルだってすればいい 偶尔偷下懒也可以哦
不器用(ぶきよう)にしか生(い)きれない 即使笨拙也要活下去
そんな君(きみ)の生(い)き方(かた)が好(す)きさ 我喜欢你这样的生活态度
笑(わら)った时(とき)のその瞳(め)が 还有那带着笑容的眼睛
仆(ぼく)は本当(ほんとう)に好(す)きだよ 我也非常的喜欢哦
だからそんなに 所以请不要如此的
自分(じぶん)を责(せ)めはしないで 责罚自己
时(とき)に人(ひと)は谁(だれ)かを頼(たよ)り生(い)きて 偶尔也要依赖一下别人
成长(せいちょう)する事(こと)もある 才能长大哦
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
伤(きず)だらけの君(きみ)に 为满身伤痕的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
苦(くる)しい事(こと)から 因为是痛苦的事情
逃(に)げてもいいさ 所以逃开也可以哦
また新(あら)たに君(きみ)が戦(たたか)えるなら 如果这样可以使你重新振作
嫌(いや)な事(こと)ばかりだけど 虽然满是厌烦的事情
だからこそ君(きみ)は小(ちい)さな 正因如此才说你还很稚嫩
良(い)い事(こと)にも気付(きつ)けるんじゃないのかな? 难道你没有发现其中也有好的事情吗?
今(いま)、瞬间(とき)を生(い)きる君(きみ)に 此时,为重生的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
笑(わら)う事(こと)さえ 为只记得
忘(わす)れた君(きみ)に 开心之事的你
この呗(うた)を赠(おく)ろう 献上这首歌
今日(きょう)までこんなに苦(くる)しんだから 曾经的你经历了那么多痛苦
明日(あした)からは楽(たの)しく过(す)ごせるよ 明天开始可以快乐的度过每一天
きっと 一定
だから君(きみ)よ 所以你啊
独(ひと)りで苦(くる)しまないで 不要再独自痛苦啦
展开全部
爱してる - [夏目友人帐 ED ]
作词:山本高稲
作曲:高铃
编曲:伊藤ゴロー
歌:高铃
ねぇ もう少しだけ もう少しだけ 闻いていてほしい
nee mou sukoshi dake mou sukoshi dake kii teitehoshii
亲爱的,你能否…… 能否 , 耐心听我抱怨
ねぇ もう少しだけ もう少しだけ 我侭いいですか
nee mou sukoshi dake mou sukoshi dake wagamama iidesuka
亲爱的,你能否…… 能否 ,包容我的任性
手に入れたとたんに 消えてしまいそう
teniire tatotanni kie teshimaisou
将你得到的瞬间,却似触不可及
言叶をくれませんか?
kotoba wokuremasenka ?
你能否对我说些什么?
爱している 爱している
itoshi teiru itoshi teiru
我爱你 我爱你
世界が终わるまで
sekai ga owa rumade
直到世界终结
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて
baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite
觉得我傻 所以笑了 试着说给我听吧
爱している
itoshi teiru
我爱你
そんなことが 简単にはできなくて
sonnakotoga kantan nihadekinakute
这样的事情 无法简单做到
うまく爱せるようにと あの空に祈っている
umaku aise ruyounito ano sora ni inotte iru
希望二人相爱 向著那片天空祈祷
ねぇ 知りたくても 知り尽くせないことばかりで
nee shiri takutemo shiri tsukuse naikotobakaride
亲爱的 总是面对很多就算想要知道 也难以尽知的事
だから一つにならない二つの体を 精一杯抱きしめた
dakara hitotsu ninaranai futatsu no karada wo seiippai daki shimeta
因此才会用力地抱紧无法融为一体的两具身体吧
あなたがいる それだけでも
anatagairu soredakedemo
只要有你在 仅仅如此
世界が変わってしまう
sekai ga kawa tteshimau
世界就能改变
モノトーンの景色がほら 鲜やかに映る
monoto^n no keshiki gahora sen yakani utsuru
看著单调的景色 也被染上色彩
何时の间にか 离れていた 手を繋いで歩いてく
nanji no mani ka hanare teita te wo tsunai de arui teku
把不知何时放开的手 再次牵上同行
うまく爱せているかな
umaku aise teirukana
我们能顺利相爱吗
あの空に闻いてみるの
ano sora ni kii temiruno
我试著问这片天空
いつか离れ离れになる日が来ても
itsuka hanare hanare ninaru nichi ga kite mo
就算有一天 别离的日子会到来
あなたを想った 日々があればそれでいい
anatawo omotta hibi gaarebasoredeii
只要记忆中有想着你的那些日子 对我来说就够了
いつか离れた意味を知る 日が来るよ
itsuka hanare ta imi wo shiru nichi ga kuru yo
总有一天一定会明白和你分离是为了什么而存在
约束するから 明日へ
yakusoku surukara ashita he
所以和你约定好 一起走向明天
爱している 爱している
itoshi teiru itoshi teiru
我爱你 我爱你
世界が终わるまで
sekai ga owa rumade
直到世界终结
马鹿げてると 笑いながら口に出してみて
baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite
觉得我傻 所以笑了 试着说给我听吧
爱している
itoshi teiru
我爱你
そんなことが 简単にはできなくて
sonnakotoga kantan nihadekinakute
这样的事情 无法简单做到
うまく爱せるようにと
umaku aise ruyounito
希望二人相爱
あの空に祈っている
ano sora ni inotte iru
向著那片天空祈祷
あの空に祈っている
ano sora ni inotte iru
向著那片天空祈祷
作词:山本高稲
作曲:高铃
编曲:伊藤ゴロー
歌:高铃
ねぇ もう少しだけ もう少しだけ 闻いていてほしい
nee mou sukoshi dake mou sukoshi dake kii teitehoshii
亲爱的,你能否…… 能否 , 耐心听我抱怨
ねぇ もう少しだけ もう少しだけ 我侭いいですか
nee mou sukoshi dake mou sukoshi dake wagamama iidesuka
亲爱的,你能否…… 能否 ,包容我的任性
手に入れたとたんに 消えてしまいそう
teniire tatotanni kie teshimaisou
将你得到的瞬间,却似触不可及
言叶をくれませんか?
kotoba wokuremasenka ?
你能否对我说些什么?
爱している 爱している
itoshi teiru itoshi teiru
我爱你 我爱你
世界が终わるまで
sekai ga owa rumade
直到世界终结
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて
baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite
觉得我傻 所以笑了 试着说给我听吧
爱している
itoshi teiru
我爱你
そんなことが 简単にはできなくて
sonnakotoga kantan nihadekinakute
这样的事情 无法简单做到
うまく爱せるようにと あの空に祈っている
umaku aise ruyounito ano sora ni inotte iru
希望二人相爱 向著那片天空祈祷
ねぇ 知りたくても 知り尽くせないことばかりで
nee shiri takutemo shiri tsukuse naikotobakaride
亲爱的 总是面对很多就算想要知道 也难以尽知的事
だから一つにならない二つの体を 精一杯抱きしめた
dakara hitotsu ninaranai futatsu no karada wo seiippai daki shimeta
因此才会用力地抱紧无法融为一体的两具身体吧
あなたがいる それだけでも
anatagairu soredakedemo
只要有你在 仅仅如此
世界が変わってしまう
sekai ga kawa tteshimau
世界就能改变
モノトーンの景色がほら 鲜やかに映る
monoto^n no keshiki gahora sen yakani utsuru
看著单调的景色 也被染上色彩
何时の间にか 离れていた 手を繋いで歩いてく
nanji no mani ka hanare teita te wo tsunai de arui teku
把不知何时放开的手 再次牵上同行
うまく爱せているかな
umaku aise teirukana
我们能顺利相爱吗
あの空に闻いてみるの
ano sora ni kii temiruno
我试著问这片天空
いつか离れ离れになる日が来ても
itsuka hanare hanare ninaru nichi ga kite mo
就算有一天 别离的日子会到来
あなたを想った 日々があればそれでいい
anatawo omotta hibi gaarebasoredeii
只要记忆中有想着你的那些日子 对我来说就够了
いつか离れた意味を知る 日が来るよ
itsuka hanare ta imi wo shiru nichi ga kuru yo
总有一天一定会明白和你分离是为了什么而存在
约束するから 明日へ
yakusoku surukara ashita he
所以和你约定好 一起走向明天
爱している 爱している
itoshi teiru itoshi teiru
我爱你 我爱你
世界が终わるまで
sekai ga owa rumade
直到世界终结
马鹿げてると 笑いながら口に出してみて
baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite
觉得我傻 所以笑了 试着说给我听吧
爱している
itoshi teiru
我爱你
そんなことが 简単にはできなくて
sonnakotoga kantan nihadekinakute
这样的事情 无法简单做到
うまく爱せるようにと
umaku aise ruyounito
希望二人相爱
あの空に祈っている
ano sora ni inotte iru
向著那片天空祈祷
あの空に祈っている
ano sora ni inotte iru
向著那片天空祈祷
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-08-29
展开全部
楼主你好,所求歌词如下,引用[汐离☆闲裔]桑在知道里的回答= =
今(いま)时(とき)を生(い)きる 君(きみ)にこの歌(うた)を赠(おく)ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
したばかり 向(む)いてる 今(いま)の君(きみ)に
shi ta ba ka ri mu i te ru i ma no ki mi ni
君(きみ)がどうして泣(な)いているのか
ki mi ga do u shi te na i te i ru no ka
仆(ぼく)は何(なに)もわからない
bo ku ha na ni mo wa ka ra na i
努力(どりょく)な仆は君(きみ)に いたい 何してあれるの
do rio ku na bo ku ha ki mi ni i ta i na n shi te a re ru no
仆は君(きみ)じゃないから 君(きみ)の気持ちなんて分からない
bo ku ha ki mi jia na i ka ra ki mi no ki mo chi na n te wa ka ra na i
「分(わ)かるよ」なんて言叶(ことば)軽(かる)かるしく口(くち)にできない
wa ka ru yo na n te ko to ba ka ru ka ru shi ku ku chi ni de ki na i
だから 教(おし)えて 君が苦しむわけを
da ka ra o shi e te ki mi ga ku ru shi mu wa ke wo
仆にできる精一杯(せいいっぱい)の事(こと)
bo ku ni de ki ru se i i ppa i no ko to
君にしてあげたいから
ki mi ni shi te a ge ta i ka ra
今时を生きる君にこの歌を赠ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
精一杯(せいいっぱい)生(い)きる君にこの歌を赠(おく)ろう
se i i ppa i i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
时には 涙(なみだ)を泣(な)かしてもいいさ
to ki ni ha na mi da wo na ka shi te mo i i sa
だけとう 明日(あした)は笑颜(えがお)で 行(い)こうよ
da ke to u a shi ta ha e ga o de i ko u yo
いつも 顽张(がんば)る君だから
i tsu mo ga n ba ru ki mi da ka ra
ほんとう がんばっりすぎる君だから
ho n to u ga n ba rri su gi ru ki mi da ka ra
もう 顽张(がんば)らなくていい
mo u ga n ba ra na ku te i i
偶(たま)に 狡(ずる)なんてすればいい
ta ma ni zu ru na n te su re ba i i
不器用(ぶきよう)にしか生きれない そんな 君の生き方(いきかた)が好(す)きさ
bu ki yo u ni shi ka i ki re na i so n na ki mi no i ki ka ta ga su ki sa
笑(わら)った时のその瞳(め)が仆は本当(ほんとう)にすきだよ
wa ra tta to ki no so no me ga bo ku ha ho n to u ni su ki da yo
だから そんなに 自分(じぶん)を责(せ)めはしないて
da ka ra so n na ni ji bu n wo se me ha shi na i te
ときに人は谁(だれ)かを頼(たよ)り生きて正常(せいじょう)することもある
to ki ni hi to ha da re ka wo ta yo ri i ki te se jio u su ru ko to mo a ru
今时を生きる君にこの歌を赠ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
伤(きず)だらけの君にこの歌を赠ろう
ki zu da ra ke no ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
苦(くる)しい事から 逃(に)げでもいいさ
ku ru shi i ko to ka ra ni ge de mo i i sa
また あなたに君かたた帰(かえ)るんなら
ma ta a na ta ni ki mi ka ta ta ka e ru n na ra
やな事ばかりだけど だからこそ君が小(ちい)さいな
ya na ko to ba ka ri da ke do da ka ra ko so ki mi ga chi i sa i na
いい事にも 伤(きず)けるんじゃないのから
i i ko to ni mo ki zu ke ru n jia na i no ka ra
今时を生きる君にこの歌を赠ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
笑(わら)うことさえ忘(わす)れない 君にこの歌を赠ろう
wa ra u ko to sa e wa su re na i ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
今日(きょう)までてこんなに苦(くる)しんだから
kio u ma de te ko n na ni ku ru shi n da ka ra
明日(あした)からは楽(たの)しく过(す)ごせるよきっと
a shi ta ka ra ha ta no shi ku su go se ru yo ki tto
だから君を一人(ひとり)で苦(くる)しまないて
da ka ra ki mi wo hi to ri de ku ru shi ma na i de
今(いま)时(とき)を生(い)きる 君(きみ)にこの歌(うた)を赠(おく)ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
したばかり 向(む)いてる 今(いま)の君(きみ)に
shi ta ba ka ri mu i te ru i ma no ki mi ni
君(きみ)がどうして泣(な)いているのか
ki mi ga do u shi te na i te i ru no ka
仆(ぼく)は何(なに)もわからない
bo ku ha na ni mo wa ka ra na i
努力(どりょく)な仆は君(きみ)に いたい 何してあれるの
do rio ku na bo ku ha ki mi ni i ta i na n shi te a re ru no
仆は君(きみ)じゃないから 君(きみ)の気持ちなんて分からない
bo ku ha ki mi jia na i ka ra ki mi no ki mo chi na n te wa ka ra na i
「分(わ)かるよ」なんて言叶(ことば)軽(かる)かるしく口(くち)にできない
wa ka ru yo na n te ko to ba ka ru ka ru shi ku ku chi ni de ki na i
だから 教(おし)えて 君が苦しむわけを
da ka ra o shi e te ki mi ga ku ru shi mu wa ke wo
仆にできる精一杯(せいいっぱい)の事(こと)
bo ku ni de ki ru se i i ppa i no ko to
君にしてあげたいから
ki mi ni shi te a ge ta i ka ra
今时を生きる君にこの歌を赠ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
精一杯(せいいっぱい)生(い)きる君にこの歌を赠(おく)ろう
se i i ppa i i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
时には 涙(なみだ)を泣(な)かしてもいいさ
to ki ni ha na mi da wo na ka shi te mo i i sa
だけとう 明日(あした)は笑颜(えがお)で 行(い)こうよ
da ke to u a shi ta ha e ga o de i ko u yo
いつも 顽张(がんば)る君だから
i tsu mo ga n ba ru ki mi da ka ra
ほんとう がんばっりすぎる君だから
ho n to u ga n ba rri su gi ru ki mi da ka ra
もう 顽张(がんば)らなくていい
mo u ga n ba ra na ku te i i
偶(たま)に 狡(ずる)なんてすればいい
ta ma ni zu ru na n te su re ba i i
不器用(ぶきよう)にしか生きれない そんな 君の生き方(いきかた)が好(す)きさ
bu ki yo u ni shi ka i ki re na i so n na ki mi no i ki ka ta ga su ki sa
笑(わら)った时のその瞳(め)が仆は本当(ほんとう)にすきだよ
wa ra tta to ki no so no me ga bo ku ha ho n to u ni su ki da yo
だから そんなに 自分(じぶん)を责(せ)めはしないて
da ka ra so n na ni ji bu n wo se me ha shi na i te
ときに人は谁(だれ)かを頼(たよ)り生きて正常(せいじょう)することもある
to ki ni hi to ha da re ka wo ta yo ri i ki te se jio u su ru ko to mo a ru
今时を生きる君にこの歌を赠ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
伤(きず)だらけの君にこの歌を赠ろう
ki zu da ra ke no ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
苦(くる)しい事から 逃(に)げでもいいさ
ku ru shi i ko to ka ra ni ge de mo i i sa
また あなたに君かたた帰(かえ)るんなら
ma ta a na ta ni ki mi ka ta ta ka e ru n na ra
やな事ばかりだけど だからこそ君が小(ちい)さいな
ya na ko to ba ka ri da ke do da ka ra ko so ki mi ga chi i sa i na
いい事にも 伤(きず)けるんじゃないのから
i i ko to ni mo ki zu ke ru n jia na i no ka ra
今时を生きる君にこの歌を赠ろう
i ma to ki wo i ki ru ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
笑(わら)うことさえ忘(わす)れない 君にこの歌を赠ろう
wa ra u ko to sa e wa su re na i ki mi ni ko no u ta wo o ku ro u
今日(きょう)までてこんなに苦(くる)しんだから
kio u ma de te ko n na ni ku ru shi n da ka ra
明日(あした)からは楽(たの)しく过(す)ごせるよきっと
a shi ta ka ra ha ta no shi ku su go se ru yo ki tto
だから君を一人(ひとり)で苦(くる)しまないて
da ka ra ki mi wo hi to ri de ku ru shi ma na i de
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询