请把韩语翻译成中文
다른사람이하는일을너Ƹ...
다른사람이 하는일을 너가 꼭 해야는건 아냐.
너가 잘할수 있는 일은 어쩜 다른 사람이 할수없는 일인지도 몰라
넌 너만이 할수 있는 걸 하길 바래.
난 그런 너가 무척 자랑스러울거야. 展开
너가 잘할수 있는 일은 어쩜 다른 사람이 할수없는 일인지도 몰라
넌 너만이 할수 있는 걸 하길 바래.
난 그런 너가 무척 자랑스러울거야. 展开
5个回答
展开全部
아름답다是韩语中的漂亮、美丽、好看的意思。ㅂ是词干的收音,有变音。把ㅂ变우。形容词修饰名词放在前面的时候要用冠词型,加ㄴ。여자是韩语中女子,女人的意思。
所以整句话可以翻译成,漂亮女人。차기呀,我心里只有你。……我喜欢你呀……
차기是人的名字,可以翻译成:小车 之类的。音是:CHAGI
不过怀疑是:자기야的误写,那么就是:亲爱的,我除了你一无所有。……我喜欢你呀……大致给你译了一下,定有不妥之处,也请各位朋友作一下修改
-------
서시
叙事(/序诗)
해가 지기 전에 가려했지
너와 내가 있던 그 언덕 풍경속에
아주 키작은 그 마음으로 세상을 꿈꾸고 그리며
말했던 곳. 이제 여행을 떠나야 하는 소중한
나의 친구여
要在太阳落山前走
我和你在小山风景之中
用那颗幼小的心梦想描绘着世界
现在要出发去旅行的我珍贵的朋友啊
때론 다투기도 많이 했지
서로 알 수 없는 오해의 조각들로
하지만 멋적은 미소 만으로
有时我们也会争吵
为了不能彼此了解的小误解
但一切都化成潇洒的微笑
너는 내가 되고
나도 네가 될 수 있었던 수많은 기억들
我成为你
你也可以成为你的 那无数的回忆
내가 항상 여기 서 있을게
걷다가 지친 네가 나를 볼수있게
我会一直在这
让你走累了 可以看到我
저기 저별위에 그릴꺼야
내가 널 사랑하는 마음 볼수있게
我会在那的那颗星星上 怀念
让你看到我爱你的心
所以整句话可以翻译成,漂亮女人。차기呀,我心里只有你。……我喜欢你呀……
차기是人的名字,可以翻译成:小车 之类的。音是:CHAGI
不过怀疑是:자기야的误写,那么就是:亲爱的,我除了你一无所有。……我喜欢你呀……大致给你译了一下,定有不妥之处,也请各位朋友作一下修改
-------
서시
叙事(/序诗)
해가 지기 전에 가려했지
너와 내가 있던 그 언덕 풍경속에
아주 키작은 그 마음으로 세상을 꿈꾸고 그리며
말했던 곳. 이제 여행을 떠나야 하는 소중한
나의 친구여
要在太阳落山前走
我和你在小山风景之中
用那颗幼小的心梦想描绘着世界
现在要出发去旅行的我珍贵的朋友啊
때론 다투기도 많이 했지
서로 알 수 없는 오해의 조각들로
하지만 멋적은 미소 만으로
有时我们也会争吵
为了不能彼此了解的小误解
但一切都化成潇洒的微笑
너는 내가 되고
나도 네가 될 수 있었던 수많은 기억들
我成为你
你也可以成为你的 那无数的回忆
내가 항상 여기 서 있을게
걷다가 지친 네가 나를 볼수있게
我会一直在这
让你走累了 可以看到我
저기 저별위에 그릴꺼야
내가 널 사랑하는 마음 볼수있게
我会在那的那颗星星上 怀念
让你看到我爱你的心
2016-08-29
展开全部
그대, 눈물이 볼에 쏟아지는걸, 이유 없이 쏟아지는걸.
你,看见眼泪洒落,没有任何理由的洒落
아무도 모르죠, 심장 속에 유리조각 폭풍이 몰아치는걸.
什么也不知道吧,心脏里玻璃碎片暴风交加
상처가 병이 돼서. 모든 문이 벽이 돼서.
伤痛成了病所有的门成了墙
거울속의 내가 적이 돼서 아프죠?
镜子里面有过我痛苦吧
아무도 그댈 모르게 가두고. 숨을 조르게 놔두고.
谁也不知道你囚禁 呼吸被卡住就那样放着
끝을 고르게 만들죠. 참 나쁘죠.
造就选择的结尾吧。真的很坏吧
이 세상 속에 설 이유 없앴죠.
在这个世上没有生活的理由了吧
돌아 갈 길을 선택도 없이 마냥 걷겠죠.
也不用选者回去的路会尽情走吧
네 마음보다 그 숨이 먼저 멎겠죠.
比起你的心那个呼吸先停止
상처. 흉터. 눈물이 흐르고.
伤痛伤疤流着眼泪
죽음 속을 헤매던 널 내가 구해줄게.
在死里徘徊的你我来救助
어둠속을 걷고 있을 때.
在黑暗中走的时候
어둠속에 니가 사로잡힐때 내 숨이 갇힐때
黑暗中抓住你的时候我的呼吸销禁的时候
내게 손을 건네준 그대
把手递过来的你
세상속의 문이 내게 닫힐때 내 손을 받칠께
在世界里把所以的门关上的时候我的手来支撑
넌 나의 구원. 나의 구원!
你是我的救援。我的救援
세상에 불을 지른 그대 손이죠.
世上放火的是你的手
사람들의 눈가림은 그대 몫이죠.
人们的掩饰是你的份儿
그대 눈에 비추던 고통이란 별이 그대 도시죠.
你眼里暗示过的苦痛星星是你的城市
아직도 꿈을 베나요? 숨을 세나요?
现在还在做梦吗?
쏟아버린 눈물 깊이를 재나요?
流下的眼泪量了它的高度了吗?
太有意境了 我就按字面来翻译了 不好但是可以当大意
你,看见眼泪洒落,没有任何理由的洒落
아무도 모르죠, 심장 속에 유리조각 폭풍이 몰아치는걸.
什么也不知道吧,心脏里玻璃碎片暴风交加
상처가 병이 돼서. 모든 문이 벽이 돼서.
伤痛成了病所有的门成了墙
거울속의 내가 적이 돼서 아프죠?
镜子里面有过我痛苦吧
아무도 그댈 모르게 가두고. 숨을 조르게 놔두고.
谁也不知道你囚禁 呼吸被卡住就那样放着
끝을 고르게 만들죠. 참 나쁘죠.
造就选择的结尾吧。真的很坏吧
이 세상 속에 설 이유 없앴죠.
在这个世上没有生活的理由了吧
돌아 갈 길을 선택도 없이 마냥 걷겠죠.
也不用选者回去的路会尽情走吧
네 마음보다 그 숨이 먼저 멎겠죠.
比起你的心那个呼吸先停止
상처. 흉터. 눈물이 흐르고.
伤痛伤疤流着眼泪
죽음 속을 헤매던 널 내가 구해줄게.
在死里徘徊的你我来救助
어둠속을 걷고 있을 때.
在黑暗中走的时候
어둠속에 니가 사로잡힐때 내 숨이 갇힐때
黑暗中抓住你的时候我的呼吸销禁的时候
내게 손을 건네준 그대
把手递过来的你
세상속의 문이 내게 닫힐때 내 손을 받칠께
在世界里把所以的门关上的时候我的手来支撑
넌 나의 구원. 나의 구원!
你是我的救援。我的救援
세상에 불을 지른 그대 손이죠.
世上放火的是你的手
사람들의 눈가림은 그대 몫이죠.
人们的掩饰是你的份儿
그대 눈에 비추던 고통이란 별이 그대 도시죠.
你眼里暗示过的苦痛星星是你的城市
아직도 꿈을 베나요? 숨을 세나요?
现在还在做梦吗?
쏟아버린 눈물 깊이를 재나요?
流下的眼泪量了它的高度了吗?
太有意境了 我就按字面来翻译了 不好但是可以当大意
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
다른사람이 하는일을 너가 꼭 해야는건 아냐.
别人的事情,你不一定必须去做。
너가 잘할수 있는 일은 어쩜 다른 사람이 할수없는 일인지도 몰라
넌 너만이 할수 있는 걸 하길 바래.
你做的很好的事情有时候说不定别人不能完成,希望你做好你自己。
난 그런 너가 무척 자랑스러울거야
我会为那样的你感到自豪。
别人的事情,你不一定必须去做。
너가 잘할수 있는 일은 어쩜 다른 사람이 할수없는 일인지도 몰라
넌 너만이 할수 있는 걸 하길 바래.
你做的很好的事情有时候说不定别人不能完成,希望你做好你自己。
난 그런 너가 무척 자랑스러울거야
我会为那样的你感到自豪。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原文有错别字,我先改下.
다른사람이 하는일을 니가 꼭 해야는건 아냐.
不是你非得做跟别人一样的事
니가 잘할수 있는 일은 어쩜 다른 사람이 할수없는 일인지도 몰라
你能做好的事情,可能别人还做不到.
넌 너만이 할수 있는 걸 하길 바래.
我希望你做只有你能做的事情
난 그런 니가 무척 자랑스러울거야.
我会为那样做的你感到骄傲
다른사람이 하는일을 니가 꼭 해야는건 아냐.
不是你非得做跟别人一样的事
니가 잘할수 있는 일은 어쩜 다른 사람이 할수없는 일인지도 몰라
你能做好的事情,可能别人还做不到.
넌 너만이 할수 있는 걸 하길 바래.
我希望你做只有你能做的事情
난 그런 니가 무척 자랑스러울거야.
我会为那样做的你感到骄傲
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其他的人做的事你必定做多了才不同。
是你流利地做的事也不能有的事,其他的人怎样做说不定的事
你象做只你能一样地请求。
我那样的你非常洋洋得意。
是你流利地做的事也不能有的事,其他的人怎样做说不定的事
你象做只你能一样地请求。
我那样的你非常洋洋得意。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询