为什么都叫孙文 孙中山啊
他日本名字叫中山樵中文名字孙文为什么国人会把两个姓合在一起呢而且在上学的时候历史课本里也叫孙中山很是费解啊...
他日本名字叫中山樵 中文名字 孙文 为什么国人会 把两个姓 合在一起呢 而且在上学的时候 历史课本里也叫孙中山 很是费解啊
展开
4个回答
展开全部
孙中山出身于农家,乳名帝象,学名文,字德明,号日新,后改逸仙。在日本时化名为中山樵,在长期奔走革命活动中曾多次改名杜嘉诺、高野长雄、陈文、陈载之、中山二郎、吴仲、高达生、艾斯高野、阿罗哈(DrAlaha)等。辛亥革命后始称孙中山,日本称孙文,欧美各国则称孙逸仙,在公文、函电中多自署孙文。
孙中山一名是革命人士章士钊,1903年在将日本人宫崎寅藏(即宫崎滔天)介绍孙文的著作《三十三年之梦》翻译为《大革命家孙逸仙》时,译术不精,误将孙的本姓与日本化名的姓氏连用的结果。因为这是第一部介绍孙文的中文著作,广为传播,影响极大,成为后人对孙文的通称。孙文本人虽然从未对此明确表示反对,但他本人从来不以孙中山自称。
孙中山一名是革命人士章士钊,1903年在将日本人宫崎寅藏(即宫崎滔天)介绍孙文的著作《三十三年之梦》翻译为《大革命家孙逸仙》时,译术不精,误将孙的本姓与日本化名的姓氏连用的结果。因为这是第一部介绍孙文的中文著作,广为传播,影响极大,成为后人对孙文的通称。孙文本人虽然从未对此明确表示反对,但他本人从来不以孙中山自称。
展开全部
孙中山原名孙文,革命时曾经用过化名中山樵,后来章士钊在翻译时误译为孙中山。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
章士钊在翻译日本人宫崎寅藏的《三十三年之梦》时,错把国父孙文的中国姓氏和日本化名姓氏连在一起,组成了孙中山。从此,孙中山一名风行天下。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
后改的,孙文是父母起的,中山是自己起的
追问
中山是他在日本的姓 而且我看过他的签名 也是孙文 是谁把他的两个姓接到一起的啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询