2个回答
展开全部
《泊秦淮》的诗意加注释注释
【诗意】迷蒙的烟雾笼罩着寒江,银色的月光笼罩着小舟白沙,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。 歌女不知道什么是亡国之恨, 仍在对岸吟唱《玉树后庭花》。
【注释】
①选自《樊川文集》。杜牧(803-852),字牧之,京兆万年(现在陕西西安)人。唐代诗人,秦淮,河名,发源于江苏溧(lì)水东北,经南京流入长江。
②商女:茶楼酒馆里伺候客人的歌女。
③后庭花:《玉树后庭花》的简称。南朝陈后主所作,后世多称为“亡国之音”。
④泊:停泊。
【诗意】迷蒙的烟雾笼罩着寒江,银色的月光笼罩着小舟白沙,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。 歌女不知道什么是亡国之恨, 仍在对岸吟唱《玉树后庭花》。
【注释】
①选自《樊川文集》。杜牧(803-852),字牧之,京兆万年(现在陕西西安)人。唐代诗人,秦淮,河名,发源于江苏溧(lì)水东北,经南京流入长江。
②商女:茶楼酒馆里伺候客人的歌女。
③后庭花:《玉树后庭花》的简称。南朝陈后主所作,后世多称为“亡国之音”。
④泊:停泊。
展开全部
身为一名爱国诗人,杜牧看到内忧外患,民不聊生,对晚唐统治者十分不满,感到唐王朝的政权岌岌可危。在此背景下,作者来到秦淮河畔,看到了淡烟寒水、夜幕朦胧的凄迷景象,听到了商女靡废的亡国之音,大为愤慨。“犹唱后庭花”表面上是批评商女,实则把斗争矛头指向了醉生梦死的统治者。除了忧伤、悲愤、鄙视外,从作者对历史兴亡的感慨中,我们还可以感受到作者忧国忧民的情怀。
译文
迷蒙的烟雾笼罩着寒江,银色的月光笼罩着小舟白沙, 《泊秦淮》插图
夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。 歌女不知道什么是亡国之恨, 仍在对岸吟唱《玉树后庭花》。
译文
迷蒙的烟雾笼罩着寒江,银色的月光笼罩着小舟白沙, 《泊秦淮》插图
夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。 歌女不知道什么是亡国之恨, 仍在对岸吟唱《玉树后庭花》。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询