求古文翻译,急!急!急!

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背,行年4岁,舅夺母志。祖母刘念臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行。伶仃孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门摔祚薄,晚有... 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背,行年4岁,舅夺母志。祖母刘念臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行。伶仃孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门摔祚薄,晚有儿息,外无期功强劲之亲,内无盈门五尺之童。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。 展开
仍炜歌MP
2007-11-17 · TA获得超过6043个赞
知道小有建树答主
回答量:333
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。而祖母刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。

100%标准哦!!
百度网友fca249c
2007-11-17 · TA获得超过1683个赞
知道小有建树答主
回答量:232
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才得到儿子。外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互作伴。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xiaozhaotaitai
高赞答主

2007-11-17 · 你的赞同是对我最大的认可哦
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:20%
帮助的人:1.4亿
展开全部
臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才得到儿子。外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互作伴。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mxp922
2007-11-17 · TA获得超过950个赞
知道小有建树答主
回答量:434
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才得到儿子。外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互作伴。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式