请问这三个日语单词是什么意思?

 我来答
戢韦诚U6
培训答主

2020-01-31 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道小有建树答主
回答量:669
采纳率:51%
帮助的人:52.8万
展开全部
这是外来词,第一个是英语case的意思,汉语是"实例,案例,情况,箱子"。第二个是从英语film来的,汉语是"胶片,胶卷,电影"。第三个是专有名词,译成汉语是:力保健(日本大正 Red Bull , 源自泰国的 ABO+。
天秤我平静翼
2020-01-31 · TA获得超过1253个赞
知道小有建树答主
回答量:878
采纳率:79%
帮助的人:191万
展开全部
ケース 即英语case,一般是“案例”的意思
フィルム 即英语film,一般指“(电影、照片的)胶片”
リポビタン 即Lipovitan,是日本的一款功能饮料,即“力保健”【额外吐槽,您这个“ビ”的写法太特别了,差点认不出来】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yezi1950
2020-01-31 · TA获得超过22.3万个赞
知道顶级答主
回答量:4.3万
采纳率:89%
帮助的人:1.1亿
展开全部

1、ケース

罗马音:keesu

释义:【英】case;事件,事例,情况,场合,在……时;容器,箱子,盒子,柜子。



2、フィルム

罗马音:firumu

释义:【英】film;膜,薄膜;胶卷,胶片;影片



3、リポビタン

释义:【英】Lipovitan,力保美达(力保健),是大正制药推出的一款机能性饮料

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式