
哪位高手能帮我把下面这段翻译成日语,不胜感激!!拒绝机器翻译,我是大一日语新生,急用,谢谢了。
曾看过这样一则故事,两个人,一个在北京年薪十万,每天几公交车,买不起房,另一个在云南,住在一个四合院里,以摄影为生,每天就喝喝茶,看看景。在一个始终有缺憾的世界里生活,人...
曾看过这样一则故事,两个人,一个在北京年薪十万,每天几公交车,买不起房,另一个在云南,住在一个四合院里,以摄影为生,每天就喝喝茶,看看景。在一个始终有缺憾的世界里生活,人们难免会各自有不同的向往。
我憧憬快乐的生活,在明白了虚幻与现实的差距后,恍然大悟有家人和爱人在身边陪伴的日子才是最幸福的。金钱是很重要,但是人生在世短短几十年没有丰富的阅历和经历,徒有金钱陪伴,那也是白来一遭。 展开
我憧憬快乐的生活,在明白了虚幻与现实的差距后,恍然大悟有家人和爱人在身边陪伴的日子才是最幸福的。金钱是很重要,但是人生在世短短几十年没有丰富的阅历和经历,徒有金钱陪伴,那也是白来一遭。 展开
3个回答
展开全部
昔、こう言う话を闻いた、二人がいて、一人は北京で働き、年休十万元あるが、家を买えずに毎日バス通勤の生活を送っている、もう一人は云南にいて、一戸建ての家に住んで、撮影を仕事にし、毎日、お茶を饮んだり、景色を见たりして、过ごしている。何时までも、欠陥のある世界で暮らす人々はそれぞれ自分の梦を持っても、当たり前のことだろう。
楽しい生活に憧れているが、幻と现実の差がわきまえたら、家族と妻の付いている生活こそ一番幸せだって悟った。お金はもちろん重要なものだが、何十年しかないこの短い人生に见闻や経歴が富まず、お金だけがそばに付いているのも无駄の人生じゃないか。
楽しい生活に憧れているが、幻と现実の差がわきまえたら、家族と妻の付いている生活こそ一番幸せだって悟った。お金はもちろん重要なものだが、何十年しかないこの短い人生に见闻や経歴が富まず、お金だけがそばに付いているのも无駄の人生じゃないか。
展开全部
私はこんなことを知っている、二人がいた、一人は北京で年収10万で、毎日混んでいるバスにのって(通勤すて)、家も买えない。もう一人は云南にいて、四合院に住んでいて、撮影を职业とすて、いつもお茶を饮んだり、风景を见たりする。この完璧ならぬ世界で暮らし、人々はやがて自分の道を歩む。
私が憧れるのは楽しい生活、现と幻の差を分かって、家族や爱する人々がそばにいることが最高の幸せだと悟った。金銭は大事だが、この数十年しかない人生で経験も思い出もなければ、ただ金があれば、それも徒労しか言いようがない。
私が憧れるのは楽しい生活、现と幻の差を分かって、家族や爱する人々がそばにいることが最高の幸せだと悟った。金銭は大事だが、この数十年しかない人生で経験も思い出もなければ、ただ金があれば、それも徒労しか言いようがない。
更多追问追答
追问
谢谢,可以帮我修改一下么
私は人生を楽しみにして、独自の强力なインナーを持っている必要があります。私を交换しないだろうか、は関系ありません。それは "私はあなたを残すことはありません。"と言って私は自分自身の目标を持って、风と雨を恐れていない、前方に私を引っ张って、大规模かつ强力な手のペアのようなものです。
追答
求这段的中文。。。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询