英语翻译,高手请进

又是一年的春天,细雨绵绵、小树发芽、木棉花开。注:木棉花一种话英语翻译出上面... 又是一年的春天,细雨绵绵、小树发芽、木棉花开。 注: 木棉花一种话 英语翻译出上面 展开
gujianhan
2012-03-20 · TA获得超过6.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:64%
帮助的人:1.2亿
展开全部
It's drizzling, trees are sprouting and kapoks are blooming, it's spring again.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
_H天使的红酒H_
2012-03-20 · TA获得超过2011个赞
知道小有建树答主
回答量:272
采纳率:100%
帮助的人:67.3万
展开全部
Year in the spring drizzle, the trees sprout Kapok open.
楼主,你说的话,很唯美、优美呢~因此,翻译过来自然很美呢~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夜晚的粉色玫瑰
2012-03-20 · TA获得超过1409个赞
知道小有建树答主
回答量:2504
采纳率:0%
帮助的人:715万
展开全部
Again in the spring, wa raining, the germination, va moegmienz hai.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式