英语一个句子只能有一个谓语动词,为什么这句有两个?该怎么分析?

Whatwouldtheworldbelikeifinnocencewereneverlost?Onewayitwouldbenefithumanityisthelack... What would the world be like if innocence were never lost? One way it would benefit humanity is the lack of hatred among the world. 这段话中One way it would benefit humanity is the lack of hatred among the world. 有would benifit和is两个谓语动词,但是一句话中只能有一个谓语动词,这句该怎么分析? 展开
 我来答
pm971
2020-06-11 · TA获得超过4452个赞
知道大有可为答主
回答量:3251
采纳率:100%
帮助的人:423万
展开全部

One way ( it would benefit humanity ) is the lack of hatred  among the world.

如上面一般拆分,括号内的部分是定语从句,用来修饰One way的。

直译:一种 方式(它 将 有益于 人类)是 缺乏 (关于 仇恨 充斥于 世间)。

翻译:一种有益于人类的方式是世间再没有了仇恨。

百度网友38ab8be
2020-06-11 · TA获得超过147个赞
知道小有建树答主
回答量:270
采纳率:0%
帮助的人:95.9万
展开全部
One way, it would benefit humanity, is the lack of hatred among the world. 如果这样写是不是就好理解了,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式