
求一首日文歌的罗马音
是RURUTIA的歌..要罗马音,当然有中文翻译更好...歌名:星に花、灰色の雨ああ氷の海溺れた鸟のように静けさの波に沈んで君を想う星を见つけたと思ったそれは何よりもきれ...
是RURUTIA的歌..要罗马音,当然有中文翻译更好...
歌名:星に花、灰色の雨
ああ 氷の海 溺れた鸟のように
静けさの 波に沈んで 君を想う
星を见つけたと思った
それは何よりもきれいで
仆はまるで 罠に落ちたみたいに
何度でも 口づけしたんだ
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 仆から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ああ 夜の森に 漂う云の影に
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら
溢れる光 眩しくて
奇迹さえも 信じられた
仆は全てを 欲しがる子供みたいに
何度でも 君を抱いたんだ
饮み込んだ砂 少しずつ少しずつ
枯れていく胸で 祈りは尽きて
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 仆から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
朽ちてゆける日まで 目を闭じる 展开
歌名:星に花、灰色の雨
ああ 氷の海 溺れた鸟のように
静けさの 波に沈んで 君を想う
星を见つけたと思った
それは何よりもきれいで
仆はまるで 罠に落ちたみたいに
何度でも 口づけしたんだ
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 仆から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ああ 夜の森に 漂う云の影に
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら
溢れる光 眩しくて
奇迹さえも 信じられた
仆は全てを 欲しがる子供みたいに
何度でも 君を抱いたんだ
饮み込んだ砂 少しずつ少しずつ
枯れていく胸で 祈りは尽きて
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 仆から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
朽ちてゆける日まで 目を闭じる 展开
2个回答
展开全部
歌名:星に花、灰色の雨
ho si ni ha na hai iro no a me
ああ 氷の海 溺れた鸟のように
a a hyou no u mi obo re ta to ri no you ni
静けさの 波に沈んで 君を想う
si zu ke sa no na mi ni si zunn de ki mi wo o mou
星を见つけたと思った
ho si wo mi tu ke ta to o motta
それは何よりもきれいで
so re ha na ni yo ri mo ki rei de
仆はまるで 罠に落ちたみたいに
bo ku ha ma ru de wa na ni o chi ta mi ta i ni
何度でも 口づけしたんだ
nann do de mo ku chi du ke si tann da
灰色の雨 濡れても濡れても
hai ro no a me nu re te mo
温もりは 仆から消え去ることなく
nu ku mo ri ha bo ku ka ra kie sa ru ko to na ku
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
ki mi no amai omo ka ge ni
ha na wo hi ki tu me te
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ku chi te yu ke ru hi ma de me wo to ji ru
ああ 夜の森に 漂う云の影に
a a yu ru no mo ri ni ta da you ku mo no ka ge ni
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら
mi wo tu ge ko no ma ma so tto to ke te si ma e ta ra
溢れる光 眩しくて
ko bo re ru hi ka ri ma bu si ku te
奇迹さえも 信じられた
ki se ki sae mo sinn ji ra re ta
仆は全てを 欲しがる子供みたいに
bo ku ha su be te wo ho sii ga ru ko do mo mi tai ni
何度でも 君を抱いたんだ
nann du de mo ki mi wo dai tann da
饮み込んだ砂 少しずつ少しずつ
no mi konn da su na su ko si zu tu
枯れていく胸で 祈りは尽きて
ka re te i ku mu ne de i no ri ha tu ki te
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
ki mi no a ma i o mo ka ge ni
ha na wo hi ki tu me te
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ku chi te yu ke ru hi ma de
me wo to ji ru
灰色の雨 濡れても濡れても
hai ru no a me mu re te mo nu re te mo
温もりは 仆から消え去ることなく
no ku mo ri ha bo ku ka ra kie sa ru ko to na ku
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
ki mi no a mai omo ka ge ni
ha na wo hi ki tu me te
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ku chi te yu ke ru hi ma de me wo to ji ru
ho si ni ha na hai iro no a me
ああ 氷の海 溺れた鸟のように
a a hyou no u mi obo re ta to ri no you ni
静けさの 波に沈んで 君を想う
si zu ke sa no na mi ni si zunn de ki mi wo o mou
星を见つけたと思った
ho si wo mi tu ke ta to o motta
それは何よりもきれいで
so re ha na ni yo ri mo ki rei de
仆はまるで 罠に落ちたみたいに
bo ku ha ma ru de wa na ni o chi ta mi ta i ni
何度でも 口づけしたんだ
nann do de mo ku chi du ke si tann da
灰色の雨 濡れても濡れても
hai ro no a me nu re te mo
温もりは 仆から消え去ることなく
nu ku mo ri ha bo ku ka ra kie sa ru ko to na ku
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
ki mi no amai omo ka ge ni
ha na wo hi ki tu me te
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ku chi te yu ke ru hi ma de me wo to ji ru
ああ 夜の森に 漂う云の影に
a a yu ru no mo ri ni ta da you ku mo no ka ge ni
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら
mi wo tu ge ko no ma ma so tto to ke te si ma e ta ra
溢れる光 眩しくて
ko bo re ru hi ka ri ma bu si ku te
奇迹さえも 信じられた
ki se ki sae mo sinn ji ra re ta
仆は全てを 欲しがる子供みたいに
bo ku ha su be te wo ho sii ga ru ko do mo mi tai ni
何度でも 君を抱いたんだ
nann du de mo ki mi wo dai tann da
饮み込んだ砂 少しずつ少しずつ
no mi konn da su na su ko si zu tu
枯れていく胸で 祈りは尽きて
ka re te i ku mu ne de i no ri ha tu ki te
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
ki mi no a ma i o mo ka ge ni
ha na wo hi ki tu me te
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ku chi te yu ke ru hi ma de
me wo to ji ru
灰色の雨 濡れても濡れても
hai ru no a me mu re te mo nu re te mo
温もりは 仆から消え去ることなく
no ku mo ri ha bo ku ka ra kie sa ru ko to na ku
君の甘い面影に 花を敷き诘めて
ki mi no a mai omo ka ge ni
ha na wo hi ki tu me te
朽ちてゆける日まで 目を闭じる
ku chi te yu ke ru hi ma de me wo to ji ru
展开全部
歌名:星(ほし)に花(はな)、灰色(はいいろ)の雨(あめ)
ああ 氷(こおり)の海(うみ) 溺(おぼ)れた鸟(より)のように
静(しず)けさの 波(なみ)に沈(しず)んで 君(きみ)を想(おも)う
星(ほし)を见(み)つけたと思(おも)った
それは何(なに)よりもきれいで
仆(ぼく)はまるで 罠(わな)に落(お)ちたみたいに
何度(なんど)でも 口(くち)づけしたんだ
灰色(はいいろ)の雨(あめ) 濡(ぬ)れても濡(ぬ)れても
温(ぬく)もりは 仆(ぼく)から消(き)え去(さ)ることなく
君(きみ)の甘(あま)い面影(おもかげ)に 花(はな)を敷(し)き诘(つ)めて
朽(く)ちてゆける日(ひ)まで 目(め)を闭(と)じる
ああ 夜(よる)の森(もり)に 漂(ただよ)う云(くも)の影(かげ)に
身(み)を捧(ささ)げ このままそっと 溶(と)けてしまえたら
溢(あ)れる光(ひかり) 眩(まぶ)しくて
奇迹(きせき)さえも 信(しん)じられた
仆(ぼく)は全(すべ)てを 欲(ほ)しがる子供(こども)みたいに
何度(なんど)でも 君(きみ)を抱(だ)いたんだ
饮(の)み込(こ)んだ砂(すな) 少(すこ)しずつ少(すこ)しずつ
枯(か)れていく胸(むね)で 祈(いの)りは尽(つ)きて
君(きみ)の甘(あま)い面影(おもかげ)に 花(はな)を敷(し)き诘(つ)めて
朽(く)ちてゆける日(ひ)まで 目(め)を闭(と)じる
灰色(はいいろ)の雨(あめ) 濡(ぬ)れても濡(ぬ)れても
温(ぬく)もりは 仆(ぼく)から消(き)え去(さ)ることなく
君(きみ)の甘(あま)い面影(おもかげ)に 花(はな)を敷(し)き诘(つ)めて
朽(く)ちてゆける日(ひ)まで 目(め)を闭(と)じる
ああ 氷(こおり)の海(うみ) 溺(おぼ)れた鸟(より)のように
静(しず)けさの 波(なみ)に沈(しず)んで 君(きみ)を想(おも)う
星(ほし)を见(み)つけたと思(おも)った
それは何(なに)よりもきれいで
仆(ぼく)はまるで 罠(わな)に落(お)ちたみたいに
何度(なんど)でも 口(くち)づけしたんだ
灰色(はいいろ)の雨(あめ) 濡(ぬ)れても濡(ぬ)れても
温(ぬく)もりは 仆(ぼく)から消(き)え去(さ)ることなく
君(きみ)の甘(あま)い面影(おもかげ)に 花(はな)を敷(し)き诘(つ)めて
朽(く)ちてゆける日(ひ)まで 目(め)を闭(と)じる
ああ 夜(よる)の森(もり)に 漂(ただよ)う云(くも)の影(かげ)に
身(み)を捧(ささ)げ このままそっと 溶(と)けてしまえたら
溢(あ)れる光(ひかり) 眩(まぶ)しくて
奇迹(きせき)さえも 信(しん)じられた
仆(ぼく)は全(すべ)てを 欲(ほ)しがる子供(こども)みたいに
何度(なんど)でも 君(きみ)を抱(だ)いたんだ
饮(の)み込(こ)んだ砂(すな) 少(すこ)しずつ少(すこ)しずつ
枯(か)れていく胸(むね)で 祈(いの)りは尽(つ)きて
君(きみ)の甘(あま)い面影(おもかげ)に 花(はな)を敷(し)き诘(つ)めて
朽(く)ちてゆける日(ひ)まで 目(め)を闭(と)じる
灰色(はいいろ)の雨(あめ) 濡(ぬ)れても濡(ぬ)れても
温(ぬく)もりは 仆(ぼく)から消(き)え去(さ)ることなく
君(きみ)の甘(あま)い面影(おもかげ)に 花(はな)を敷(し)き诘(つ)めて
朽(く)ちてゆける日(ひ)まで 目(め)を闭(と)じる
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询