为什么香港人的名字不用汉语拼音翻译
2个回答
展开全部
首先要说明的是:香港以前属英联邦,是英国殖民地。
所以,英文在香港是官方语言,民众接受的也是英式教育。
所以,香港人的名字不是用汉语拼音翻译的,
而是用最接近的英文音译。
其实我们内地人的名字用拼音翻译,而到了国外人的口里读出来反倒不是接近我们名字的发音了。从这个意义上,香港人的英文译名更接近他们自己名字的发音。
所以,英文在香港是官方语言,民众接受的也是英式教育。
所以,香港人的名字不是用汉语拼音翻译的,
而是用最接近的英文音译。
其实我们内地人的名字用拼音翻译,而到了国外人的口里读出来反倒不是接近我们名字的发音了。从这个意义上,香港人的英文译名更接近他们自己名字的发音。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询