求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了
读您的BLOG总是开心!虽然有很长时间不写BLOG了,但每天都在读你的BLOG,分享您的心情,我很开心。也非常谢谢您的关心!您说的很对,多多散步有助于生产。我每天都在坚持...
读您的BLOG总是开心!
虽然有很长时间不写B LOG了,但每天都在读你的BLOG,分享您的心情,我很开心。
也非常谢谢您的关心!
您说的很对,多多散步有助于生产。
我每天都在坚持散步。
我也每天都在告诉腹中的小宝宝。身边有很多人都在关心着你,你要健健康康的出来。
6月24日是我的预产期,期待我的好消息吧 展开
虽然有很长时间不写B LOG了,但每天都在读你的BLOG,分享您的心情,我很开心。
也非常谢谢您的关心!
您说的很对,多多散步有助于生产。
我每天都在坚持散步。
我也每天都在告诉腹中的小宝宝。身边有很多人都在关心着你,你要健健康康的出来。
6月24日是我的预产期,期待我的好消息吧 展开
3个回答
展开全部
読むあなたのブログはいつも楽しい!
非常に长い时间はあっても书かないbログしたにもかかわらず、毎日読んであなたのblogに分かち合い、あなたの気持ちを、私はとても楽しいです。
も非常に関心をいただきありがとうございました!
あなたが言ったのはとても正しいですので、散歩に役立つ生产された。
私も毎日のように教えているお腹の中の赤ちゃんです。私たちに多くの人々がありませんて、あなたを気にしていて元気ながでてきます。
6月24日は私の行为が摘発され、期待の朗报だったのだろう
非常に长い时间はあっても书かないbログしたにもかかわらず、毎日読んであなたのblogに分かち合い、あなたの気持ちを、私はとても楽しいです。
も非常に関心をいただきありがとうございました!
あなたが言ったのはとても正しいですので、散歩に役立つ生产された。
私も毎日のように教えているお腹の中の赤ちゃんです。私たちに多くの人々がありませんて、あなたを気にしていて元気ながでてきます。
6月24日は私の行为が摘発され、期待の朗报だったのだろう
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
贵方のブログをいつも楽しく拝见しております。
もう长い间ブログを书いていませんが、毎日贵方のブログが読めて大変うれしく思います。
それから心配してくださって、有难うございます!
仰る通りで、たくさん歩くのは出产には大変役立ちます。
私も毎日歩いています。
それに毎日お腹の赤ちゃんにこう言っています。
「周りにはあなたを心配してくれている人が沢山いるんだから、元気に生まれるんだよ」と。
出产は6月24日を予定しています、いいお知らせを待っていてください。
もう长い间ブログを书いていませんが、毎日贵方のブログが読めて大変うれしく思います。
それから心配してくださって、有难うございます!
仰る通りで、たくさん歩くのは出产には大変役立ちます。
私も毎日歩いています。
それに毎日お腹の赤ちゃんにこう言っています。
「周りにはあなたを心配してくれている人が沢山いるんだから、元気に生まれるんだよ」と。
出产は6月24日を予定しています、いいお知らせを待っていてください。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询