英语超简单短文求翻译
如题:AsyousitinsilenceWonderingwhyI'llbeyourshouldertocryonUnitilyourtearsrundry.Whenyo...
如题:As you sit in silence Wondering why I'll be your shoulder to cry on Unitil your tears run dry. When you've been hurt, And can't believe what they've done If you need someone to talk to I'll be the one. If a close friend hurts you, And you don't understand Remember I'll lend a helping hand. Burdens are lighter when carried by two, And I just want you to know I'm here for you.
一楼,很感谢,你费心了…但我读不懂呃、二楼应该不全吧?-_-。求个翻译出来意思通顺的。 展开
一楼,很感谢,你费心了…但我读不懂呃、二楼应该不全吧?-_-。求个翻译出来意思通顺的。 展开
5个回答
展开全部
大致意思,
如你想知道为什么我会在你的肩膀上相爱哭的安静地坐着你的眼泪干涸了。当您已经伤害了,并不能相信他们的已经做如果你需要有人跟我交谈会是。如果一位亲密朋友伤害了你,和你不明白记住我就会伸出援助之手。负担较轻的由两个,在执行时,我只想让你知道我在这里等你。
如你想知道为什么我会在你的肩膀上相爱哭的安静地坐着你的眼泪干涸了。当您已经伤害了,并不能相信他们的已经做如果你需要有人跟我交谈会是。如果一位亲密朋友伤害了你,和你不明白记住我就会伸出援助之手。负担较轻的由两个,在执行时,我只想让你知道我在这里等你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你沉默地坐着,期望有一个依靠的肩膀能够让你哭干眼泪.当你受到伤害,而不在相信别人,在你需要倾诉时,我就是那个倾听者.如果你被好朋友伤害而无法释怀,请记住,我会递给你温暖的手. 痛苦因两个人的分担而减轻,我只想让你知道,有人会一直等你.
主要是表达爱情, 用意译比较好.
主要是表达爱情, 用意译比较好.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
正如你沉默地坐着,好奇为什么我会做你的肩膀,给你哭到你的眼泪流干。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你安静地坐着,想知道为什么我会成为让你哭泣的肩膀,直到你的眼泪干涸了。当你已经被伤害了,却不能相信那些人会这么做,此时如果你需要有人来听你的倾诉,我可以。如果一位亲密朋友伤害了你,但你无法理解。记住我会伸出援助之手。痛苦在两个人承担时会减轻,而我只想让你知道我一直在这里等着你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询