
真诚的希望各位朋友帮我解答下这句英语
各位朋友我现在学习新概念英语第四册24课这篇课文,遇见一句难懂的句子现在需要麻烦各位帮我解答下!iftheseintimationsofasomethingbehinda...
各位朋友我现在学习新概念英语第四册24课这篇课文,遇见一句难懂的句子现在需要麻烦各位帮我解答下!if these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion这句话书上翻译为,
如果某种玄妙事物的暗示不是消化不良引起的邪恶情绪!如果不看翻译我还真的有点搞不懂,按照自己的翻译就是!如果某种玄妙事物的暗示,不是恶魔情绪引起的消化不良!可是书上翻译是从后面开始翻译!还有这里的 behind and beyond是什么意思呢?? 展开
如果某种玄妙事物的暗示不是消化不良引起的邪恶情绪!如果不看翻译我还真的有点搞不懂,按照自己的翻译就是!如果某种玄妙事物的暗示,不是恶魔情绪引起的消化不良!可是书上翻译是从后面开始翻译!还有这里的 behind and beyond是什么意思呢?? 展开
3个回答
展开全部
你可以先把句子拆开来分析:If these intimations (of a something behind and beyond) are not evil humour (born of digestion).这样你可以看出这句话的是主系表结构,括号外的便是基本成分。第一个括号里面的东西作intimations的定语,behind and beyond按照字面意思来理解就是内在的和之外的,也就是书上翻译出的“玄妙”;后一个括号里born of意为由...引起,造成,这样你就可以看出,evil humour是由消化造成的,而不是evil humour引起的消化不良,born在这里不是主动,而是be born of的形式,你明白这个词的用法,便可以知道是后面的作用于前面的。
希望对你有帮助!
希望对你有帮助!
展开全部
a something 这个是某种事物的意思,加上behind and beyond说明是未知的,即玄妙事物。
意会一下behind and beyond 就明白了。
born of indigestion这里的born of 即是 由...引起的 的意思
因此是 由消化不良引起的邪恶情绪。这里跟翻译顺序是没有关系的,要多注意这种逻辑提示的词。
意会一下behind and beyond 就明白了。
born of indigestion这里的born of 即是 由...引起的 的意思
因此是 由消化不良引起的邪恶情绪。这里跟翻译顺序是没有关系的,要多注意这种逻辑提示的词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果一个落后的事物的暗示不是消化不良出生的邪恶幽默
在与超越
在与超越
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询