真诚的希望各位朋友帮我解答下这句英语

各位朋友我现在学习新概念英语第四册24课这篇课文,遇见一句难懂的句子现在需要麻烦各位帮我解答下!iftheseintimationsofasomethingbehinda... 各位朋友我现在学习新概念英语第四册24课这篇课文,遇见一句难懂的句子现在需要麻烦各位帮我解答下!if these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion这句话书上翻译为,
如果某种玄妙事物的暗示不是消化不良引起的邪恶情绪!如果不看翻译我还真的有点搞不懂,按照自己的翻译就是!如果某种玄妙事物的暗示,不是恶魔情绪引起的消化不良!可是书上翻译是从后面开始翻译!还有这里的 behind and beyond是什么意思呢??
展开
 我来答
陵能巧R
2012-03-24 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:41.5万
展开全部
你可以先把句子拆开来分析:If these intimations (of a something behind and beyond) are not evil humour (born of digestion).这样你可以看出这句话的是主系表结构,括号外的便是基本成分。第一个括号里面的东西作intimations的定语,behind and beyond按照字面意思来理解就是内在的和之外的,也就是书上翻译出的“玄妙”;后一个括号里born of意为由...引起,造成,这样你就可以看出,evil humour是由消化造成的,而不是evil humour引起的消化不良,born在这里不是主动,而是be born of的形式,你明白这个词的用法,便可以知道是后面的作用于前面的。
希望对你有帮助!
Kariya_con
2012-03-24 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:75.9万
展开全部
a something 这个是某种事物的意思,加上behind and beyond说明是未知的,即玄妙事物。
意会一下behind and beyond 就明白了。
born of indigestion这里的born of 即是 由...引起的 的意思
因此是 由消化不良引起的邪恶情绪。这里跟翻译顺序是没有关系的,要多注意这种逻辑提示的词。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
学无止尽之者
2012-03-24
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:2.3万
展开全部
如果一个落后的事物的暗示不是消化不良出生的邪恶幽默
在与超越
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式