两个人的简单英语对话

 我来答
优点教育17
2022-06-30 · TA获得超过7614个赞
知道大有可为答主
回答量:5800
采纳率:99%
帮助的人:295万
展开全部

  在英语课堂中在英语课堂中,为学生创设真实的语言情景,让学生在情境中感知、理解并运用语言,对于激发学习兴趣趣,培养学生的跨文化交际意识和语言运用能力尤为重要。我精心收集了两个人的简单英语对话,供大家欣赏学习!

  两个人的简单英语对话篇1

  Todd: So, Shuan, you took a cruise and the cruise left the U.S.

  托德:肖恩,你之前乘坐了游轮,游轮是从美国出发的。

  Shuan: It left yeah. It left Florida.

  肖恩:对,是从佛罗里达州出发的。

  Todd: OK, and did you only stay at sea or did you make stops on your cruise ship?

  托德:好,那游轮是一直在海上航行,还是会在城市停靠?

  Shuan: We actually made 4 different stops. I cannot remember the last place but the first place we stopped was Key West. The second place we stopped was Peurta Vearta, and the third place was Cancun, and the last place I just can't remember the name.

  肖恩:我们经停了4个城市。我不记得最后一个停靠城市了,第一个停靠的城市是基韦斯特。第二个城市是Peurta Vearta,第三个城市是坎昆,最后一个城市我不记得了。

  Todd: Actually, what about Key West? Is Key West a nice place?

  托德:基韦斯特怎么样?基韦斯特是个好地方吗?

  Shuan: Key West is a really nice place: all the different buildings and stores are actually constructed to make, or constructed to look like historical buildings. They are all made out of stone and wood.

  肖恩:基韦斯特是个非常不错的地方:那里的所有大楼和商店都与众不同,看上去都像历史建筑。那里的建筑都是用石头和木头建造的。

  Todd: Oh, I see, so they are supposed to look like the first people that came from Europe that built.

  托德:哦,我知道了,那些建筑看上去就像第一批从欧洲来的人建造的大楼。

  Shuan: Yeah, they look almost Gothic in style.

  肖恩:对,建筑风格像哥特式建筑。

  Todd: Now Key West, is that the U.S. or is that it's own little territory.

  托德:基韦斯特是美国的一部分,还是独立的国家?

  Shuan: Ah, Key West. I don't know.

  肖恩:基韦斯特?我不知道。

  Todd: I don't know. I don't know either and I'm American, so...

  托德:我也不知道,我同样不知道,我还是美国人呢……

  Shuan: I actually, if I think back, I do believe that everybody drove on the left-hand side of the road, and I think I recall somebody saying that it was part of the U. K.

  肖恩:回想的话,我记得那里所有人都是在路左边开车,我记得好像有人说那里是英国的一部分。

  Todd: Oh, really. OK, interesting. So anyway, besides the buildings, what's Key West like? Is it like a good place for adventure, a good place for night life?

  托德:哦,真的吗?有意思。除了建筑以外,基韦斯特怎么样?那是冒险的好地方还是寻求夜生活的好地方?

  Shuan: It's a good place for outdoor sea sports.

  肖恩:那是户外海上运动的好地方。

  Todd: Oh, yeah, for example, like what can you do?

  托德:好,举个例子吧,可以做什么运动?

  Shuan: Well, to tell the truth I was really sunburnt the day I got to Key West because I spent too much time on the cruise ship on the top deck.

  肖恩:说实话,到基韦斯特的那一天我晒伤了,因为我在游轮甲板上呆了太长时间。

  Todd: Oh that's terrible.

  托德:哦,太糟糕了。

  Shuan: So I had to get in the water and I had to get in quick so the very first day we went to, me and my friend Jason, we just went to beach and swam around for most of the day. We went with snorkels and flippers. We basically just dived down to as deep as we could to avoid the sunlight.

  肖恩:所以我必须要进入水里,我必须要快点进入水中,所以我和我朋友杰森第一天到基韦斯特的时候,我们马上就去了海滩,那天大部分时间我们都在海里游泳。我们是带着潜水呼吸管,穿着潜水脚蹼下的海,因为我们要尽可能潜得深一点,以避免阳光照射。

  Todd: Oh, smart move. Oh, that's nice. So did you actually do any scuba diving when you were in Key West?

  托德:哦,聪明的举动。这很好。你们在基韦斯特的时候有玩水肺潜水吗?

  Shuan: That's what I did on the second day, yeah. Jason and I, we really wanted to go and try some scuba diving, although we had to go with an instructor, it was still a really good experience.

  肖恩:那是我第二天做的事情。我和杰森想去尝试一下水肺潜水,虽然我们要在教练的帮助下进行水肺潜水,不过这还是一次很棒的经历。

  Todd: So then you go down in the water. What happens? You go down in the water and what do you see and what's it like being underwater.

  托德:你们潜到水下后会发生什么?你们在水下时看到了什么?水下是什么样的?

  Shuan: To breathe underwater is one skill that I really wish I had and, but it was magnificent in Key West. We saw all these different kinds of fish. It was just so many colors, and it was just beautiful, the water was just sky blue all the way down and it was just absolutely, yeah, just beautiful.

  肖恩:我非常希望我有在水下呼吸的技能,基韦斯特非常壮丽,我们在水下看到了各种各样的鱼类。有各种颜色的鱼类,非常漂亮,海水非常蓝,向下潜的过程中景色都非常美。

  两个人的简单英语对话篇2

  Todd: So, Greg you were saying you had brothers and they always picked on you like all older brothers do. Do you have any stories about your brothers used to do to you?

  托德:格雷格,你说过你有哥哥,而且他们经常捉弄你,一般哥哥们都会这么做。你能讲讲你的哥哥们都对你做过什么吗?

  Greg: Ah, yes, you know I think back on some of the crazy fights we had and it is absolutely amazing that we are all still alive. (Yeah) One time, I was closing the garage door and I didn't see my brother, my oldest brother walking behind me and I pulled the door down and it hit him in the head.

  格雷格:对,你知道,回想一下我们之间那些疯狂的吵架,我觉得我们都还活着真是太令人吃惊了。(嗯)有一次,我把车库门关上的时候并没有看到我哥哥,我大哥走在我的后面,我没看到他直接把门关上了,所以他撞到了头。

  Todd: Right, ooh, ow!

  托德:啊哈!

  Greg: A complete accident. (Yeah) but he just got so angry. He had a pair of shoes that he was holding in his hand, and I think he was going to polish them or something, and he just took the shoe and he smacked me as hard as he could right in the stomach.

  格雷格:那完全是个意外。(对)可是他非常生气。当时他手里拿着一双鞋,我想他可能是要打鞋油之类的,所以他就用最大的力气把鞋扔向我,正好砸到了我的肚子上。

  Todd: Oh, that's gotta hurt.

  托德:哦,那会很疼的。

  Greg: Oh, it hurt so much. I bent over and I got so angry and I looked in the garage and I saw a big piece of metal pipe.

  格雷格:对,非常疼。我被砸得弯下了腰,所以我非常生气,我环顾了一下车库,看到了一根金属管。

  Todd: Oh, no!

  托德:哦,不!

  Greg: And I held it like a spear, and I ran after him, and he of course ran away. I was chasing him around the house and he ran into the front door, and I threw the spear, as hard as I could, and it went like a, I threw the pipe, and it went like a spear, through the air, and he closed the door right behind him, and it put a hole in the door.

  格雷格:我像拿矛一样拿着那根金属管追他,他当然要跑了。我一直绕着房子追他,然后他跑进了前门,我用最大的力气扔出了那根管子,管子像矛一样飞了出去,他进门后就把门关上了,所以管子在门上戳了个洞。

  Todd: Oh, man, it was gonna hit him. It would have hit him.

  托德:哦,天哪,差点就击中他。差点就打到他。

  Greg: It would have hit him actually.

  格雷格:的确差点就要打到他了。

  Todd: Wow. You don't even want to think what could have happened if it had hit him.

  托德:哇。你难道没有想过管子打到他后会发生什么吗?

  Greg: Yeah, it's amazing that we're still alive. We used to have fights with baseball bats and branches and things.

  格雷格:嗯,所以说我们都还活着简直难以置信。我们以前常用棒球棒和树枝之类的东西打架。

  Todd: Well, it must have been good, made you tough and strong for all the other kids at school.

  托德:那一定很美好,而且使你比学校里其他的孩子更坚强、强壮。

  Greg: Yeah, they thought I was crazy.

  格雷格:对,当时他们认为我疯了。

  两个人的简单英语对话篇3

  Tom: I don't know what to do for my next holiday. Have you ever tried rafting?

  汤姆:我不知道下一个假期要做什么。你玩过漂流吗?

  Joel: Yeah, actually. I was a camp counselor one time for this high school program and we did a week long rafting trip in Utah. I can't remember the name of the river, but there was about 20 kids, and we carried all of our food and camping equipment on the raft, so we would pack, all the students would help pack up everything onto the rafts. We would go down the river for about three or four hours a day then we would stop at a camp stop. We would have to take all of the food, all of the camping equipment off and then the students would have different roles, so some students that day were in charge of cooking food for example, and they had prepared a menu, all the ingredients for that day. Other students were in charge of setting up all of the campground, you know, the tents. Other students were in charge of like building the fire.

  乔尔:玩过。我曾做过高中露营活动的辅导员,我们曾在犹他州进行过为期一周的漂流旅行。我记不清那条河流的名字了,我只记得大约有20名学生,我们带着所有的食物和露营装备坐上了橡皮艇,所有学生都要帮忙打包行李,然后装上橡皮艇。一天中我们大概沿着河流漂流三或四个小时,然后我们会停下来露营。我们要把所有食物和露营装备拿下来,然后学生们会进行分工,一些学生负责做饭,他们要准备菜单还有那天要用的所有材料。一些学生负责搭帐篷,其他学生则要去生火。

  Tom: Sounds like the students were doing a lot of work. What did you do?

  汤姆:听起来学生们要做很多工作。那你做什么?

  Joel: We were organizing; making sure they were all on their roles.

  乔尔:我们负责组织,确保学生们完成他们的工作。

  Tom: Organizing!

  汤姆:组织!

  Joel: Cracking the whip.

  乔尔:我们是鞭策他们的。

  Tom: So you stayed in a different place each night.

  汤姆:所以你们每晚都住在不同的地方。

  Joel: Yeah, so we were, you know, camping. We had to carry every supply that we needed for an entire week and carry it all on the rafts.

  乔尔:对,每晚就在不同的地方露营。那一周的时间我们在漂流时尽量带上所有需要的供给。

  Tom: Did anything go wrong?

  汤姆:那出过什么差错吗?

  Joel: Yeah, it got very cold for a few days, and a couple of students, actually, we went through rapids, so I don't know, do you call it the same (yeah) in British English? It's exciting but it was a very cold day and it's very rough so a few students fell in.

  乔尔:有,有几天非常冷,我们穿过急流时……英式英语中是不是也这么说?(对)虽然很兴奋,可是那是寒冷的一天,而且浪很大,所以一些学生掉进河里了。

  Tom: What happened?

  汤姆:发生了什么?

  Joel: It's very dangerous. You know, everyone wears a life vest, so I think they were all able to swim anyway, but you have to wear a life vest, and they teach you to try to face your feet down stream because there are many rocks and things like that.

  乔尔:其实这很危险。你知道,所有人都穿着救生衣,虽然我想他们所有人都会游泳,但是也必须要穿救生衣,而且向下游的时候要尽量面对你的脚,因为河流中有许多岩石。

  Tom: Oh, so you don't hit your..

  汤姆:哦,这样你就不会撞到……

  Joel: That's right. If you're going head first, then you could, the water's moving quickly so you could hit a rock or something, so you try to go feet first, and then, everyone has a paddle, so we try to paddle the raft over to them as quickly as we can, pull them back in, but you know, we're still maybe an hour and a half from where we are camping so being completely wet like that, you know, you're so cold until we get back.

  乔尔:没错。如果你的头在前,因为河水非常湍急,你可能会撞到岩石或其他东西,所以你要尽量使脚在前面,而且每个人都有船桨,所以我们要尽快把橡皮艇划到他们旁边,把他们拉上来,不过离我们到露营地还有一个半小时的时间,可是我们全都湿透了,所以我们回到露营地之前一直都非常冷。

  Tom: It sounds like an incredible holiday. Did anyone take a camera?

  汤姆:听起来那是一个难以置信的假期。有人带相机吗?

  Joel: Oh, of course. There's tons of pictures on it, but what I find most about trips like that, like sometimes when you're so cold and everything like that. You feel terrible. You feel miserable, but it's such a group experience, like you really get close to everyone, and you feel like, you feel so much closer to everyone after you've gone through a challenging experience like that.

  乔尔:当然。我们拍了很多照片,不过我在那次旅行中感受最多的是,在那种非常寒冷的情况下,你会感觉又糟糕又痛苦,不过这是一次团队体验,你可以和所有人熟悉起来,在经历了这种充满挑战性的经历后,你会感觉到大家都亲近起来。

  Tom: To have to pull your friend out of the water.

  汤姆:必须要把你的朋友从水里救出来。

  Joel: That's right.

  乔尔:没错。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式