做英语阅读,单词都认识,连成句子就不会翻译了,这是为什么?
英语考试当中,我们最需要注意的题型除了听力之外,就是英语阅读了。英语阅读大多都是选择题,而且一题的占比就非常的大,所以我们是一定要掌握阅读部分的,要拿到阅读上的分数。但很多孩子在做英语阅读的时候,单词都认识,连成句子就不会翻译了,这是为什么。
一、英语的语序是不一样的
英语的语序跟中文当中的语序是不一样的,所以在学习的过程当中,也是需要注意语法的使用,因为语序的不一样,所以我们在翻译的过程当中,可能是需要自己在脑海当中把这些语序调换一下的。如果说我们不能把这个语序调换过来的话,那即便我们认识每一个单词,把它连成句子,我们也不一定会。
二、单词在不同句子中有不同的翻译
而且我们要知道,每个单词他在不同的句子当中,可能是有不同的意思,自然也是可以翻译成不同的意思的。甚至有的单词,它可以有很多种的解释,那么在这个句子当中的话,我们需要运用到不同的意思去代入到句子当中。如果说我们不能够很好的掌握这些单词的意思,或者说不知道在哪一个情况下,我们应该运用哪一个意思的话,我们就没有办法去翻译整个句子了。
三、很难理顺整体的意思
虽然说单词是学习英语的基础内容,但是我们在做阅读的过程当中,是需要联系上下文去翻译句子的,如果我们单单去翻译一个句子的话,那我们可能再把它带入到整个文章当中,也不是通顺的。所以在英语阅读当中,整体的句子翻译,我们是需要联系上下文的,而有很多人在脑海当中没有办法把这些意思理顺,那自然就没有办法翻译出句子的意思。