信封外国地址怎么写
展开全部
问题一:如何在信封上填写国外地址? 一、信封的写法
英文信封上地址的顺序同中文写法刚好相反,中文是从大地址到小地址,即从国名→地区→单位→人名,而英文则刚好相反,而且每行都有规定内容,如:
Mr Wang Fang 王芳
101 Chongshang Road 中山路101号
nanjing 南京
Jiangsu, China 中国、江苏
在写信封时还应注意以下几点:
1.收信人名字前必须加上适当的尊称(Title),常用的尊称有Mr.(先生),Mrs.(太太),Miss(小姐),Ms.(女士,)Dr.(博士),Prof.(教授)等,也可根据收信人的实际身份选用。
2.在大多数说英语的国家中,每个城镇都有邮政编号表示。美国采用五位号码制,澳大利亚采用四位号码制,美国采用字母号码混合制,如:SW6.6DB
3.门牌号码前不需要加No.的字样,数目字后也不加逗号。Road, Street, Avenue可用简写式,Rd. St. Ave.表示。
4.寄信人的姓名、地址应写在信封的左上角,其顺序和写收信人地址一样,但也有人把寄信人地址写在信封后面的。
5.邮票贴在信封的右上角上。
6.假如信件需要别人转交时,须在转交人姓名前加上C/O(=care of)的字样,如:
Mrs.Li Ping (收信人姓名)
C/O Miss Liang Li (转交人姓名)
Jiangyin Polytechnic College (转交人所在单位)
1 Bing Jiang Road Jiangyin (单位地址)
Jiangsu, China
7.在信封上常见的附加说明有:
Personal (亲收)
Private (亲收,私函)
Confidential (机密)
Printed Matter (印刷品)
Airmail (航空信)
Registered(Regd.) (挂号信)
Express (快件)
Urgent (急件)
Rush (速件)
Special Delivery (限时快件)
Photos Inclosed (内在照片)
Please do not bend (请勿折叠)
请看下列一张完整信封格式:
Wang Xiaofeng Dept. of EnglishUniversity of Science & Technology of China Hefei, Anhui, 230026China Prof. Rick Martin 502 North Olive Avenue West Palm Beach, Florida 33402U.S.A.
二、书信体应用文的结构
一, 信头 515 Ramey Ct. Laramie, WY 82036
(包括写信人地址和写信日期)
Aug. 20, 2000
二, 封内地址 ......>>
问题二:从中国寄向美国的信封地址如何填写 最好全部用英文(你的信息就用拚音就行了,不要翻译得稀奇古怪的,假如退件的话,如果是拚音,到了当地,基本上人人都能猜出来,如果翻译成什么COUNTY, TOWN, 等等等,没有太多人能还原成真正的中文了)
左上角:
方框内填你的邮编
然后在方框下面写:
FROM: 你的姓名
你的地址
城市,省份,国家
右下角四行横线上
第一行填: TO: 收件人姓名
第二行填: 收件人地址
第三行填: 城市,州
第四行填: 美国,邮编
例如:你叫张三,住在上海开放大道233号的112室,邮编是200021,寄信到李四,住在美国佛罗里达州的,杰克逊威尔市的 甘地大道的844号,邮编是32207
左上角:
200021
FROM: ZHANG SAN
ROOM 112, NO. 233, KAIFANG DADAO
SHANGHAI, CHINA (或中国全称)
右下角的横线上:
TO: LI SI
NO. 844, GANDY BLVD.
JACKSONVILLE, FL
USA, 32207
问题三:求从中国寄信到美国纽约的信封格式! 正确的美式英文地址写法应该是(举例如下):
收件人姓名
12345 S. Candyapple Rd.
Chandler, Arizona 85282
U.S.A(美国)
也就是:
《收件人姓名》
《街道号码》 《街道名称》
《城名》,《州名》 《邮政编号》
《国名》
以横式,书写在信封的中央。
12345 是街道号码,后面不用接任何标点符号。
S. 是 South(南)的缩写。
Rd. 是 Road 的缩写。正确的写法,后面要加点号,说明是缩写。和 S. 是一样的原理。
S. Candyapple Rd. 就是街道的名称,全写是 South Candyapple Road。相当于 糖苹果南路 的意思。
Chandler 是城市名。
Arizona 是州名,相当于中国的省。
城市名和州名之间以逗号和空一格,隔开。
85282 是邮编号码,美式写法是加在州名后面。
州名和邮编之间,没有标点符号,只有加个空格,隔开。
U.S.A(美国) 是国名,如果是美国国内寄,是不用写的。要写时,是单独一行写在最下面。英文国名后面的中文,是给中国的邮局工作人员看的,让他们知道信是寄往哪个国家的。为了保险起见,可以把州名一并写上。
然后在信封的左上角,写上你的中文地址。你中文地址的最下边,应该加上英文的中国国名:P.R. China,以便万一信退回时,美国邮政工作人员知道往哪退,他们一般是看不懂中文的。
你的中文地址是万一信退回到中国后,让中国邮局人员看的。
寄件人姓名地址的字体大小,应该是比收件人的小,以此来进一步区分哪个是寄件,哪个是收件。
邮票贴在右上角。
请参看外国人对于美国邮件地址的格式写法:
addressdoctor/...States
问题四:谁能告诉我外外国写信的具体方式,信封上怎么写啊、外国的地址往那写啊,尽量有个截图啊。 你往哪个国家寄嘛?每个国家都不一样的!
问题五:给外国人写信,信封上要怎么写? 1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数 *** 数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写:
问题六:从国外寄东西到国内地址怎么写 不同的国家文字不同会有些差异,这边举例(仅供参考),比如原国内地址为:重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8:
一、中文地址:
寄送: xxx 收
重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8
Chongqin, P.R. China
1)中文地址可以保证国内邮差不会送错。
2)“Chongqin, P.R. China”则是注明则到中国。
3)把中文地址写在信封中间偏下
4)特别写上寄送以免国内业务员搞错, 左上角是发信人地址。
二、英文地址:
Room 92-8, Building 2
2 Jinding Road
Longxi Town, Yubei District
Chongqin nnnnnn(邮编)
P.R.China
英文信封上地址的顺序同中文写法刚好相反,中文是从大地址到小地址,即从国名→地区→单位→人名,而英文则刚好相反,而且每行都有规定内容,如:
Mr Wang Fang 王芳
101 Chongshang Road 中山路101号
nanjing 南京
Jiangsu, China 中国、江苏
在写信封时还应注意以下几点:
1.收信人名字前必须加上适当的尊称(Title),常用的尊称有Mr.(先生),Mrs.(太太),Miss(小姐),Ms.(女士,)Dr.(博士),Prof.(教授)等,也可根据收信人的实际身份选用。
2.在大多数说英语的国家中,每个城镇都有邮政编号表示。美国采用五位号码制,澳大利亚采用四位号码制,美国采用字母号码混合制,如:SW6.6DB
3.门牌号码前不需要加No.的字样,数目字后也不加逗号。Road, Street, Avenue可用简写式,Rd. St. Ave.表示。
4.寄信人的姓名、地址应写在信封的左上角,其顺序和写收信人地址一样,但也有人把寄信人地址写在信封后面的。
5.邮票贴在信封的右上角上。
6.假如信件需要别人转交时,须在转交人姓名前加上C/O(=care of)的字样,如:
Mrs.Li Ping (收信人姓名)
C/O Miss Liang Li (转交人姓名)
Jiangyin Polytechnic College (转交人所在单位)
1 Bing Jiang Road Jiangyin (单位地址)
Jiangsu, China
7.在信封上常见的附加说明有:
Personal (亲收)
Private (亲收,私函)
Confidential (机密)
Printed Matter (印刷品)
Airmail (航空信)
Registered(Regd.) (挂号信)
Express (快件)
Urgent (急件)
Rush (速件)
Special Delivery (限时快件)
Photos Inclosed (内在照片)
Please do not bend (请勿折叠)
请看下列一张完整信封格式:
Wang Xiaofeng Dept. of EnglishUniversity of Science & Technology of China Hefei, Anhui, 230026China Prof. Rick Martin 502 North Olive Avenue West Palm Beach, Florida 33402U.S.A.
二、书信体应用文的结构
一, 信头 515 Ramey Ct. Laramie, WY 82036
(包括写信人地址和写信日期)
Aug. 20, 2000
二, 封内地址 ......>>
问题二:从中国寄向美国的信封地址如何填写 最好全部用英文(你的信息就用拚音就行了,不要翻译得稀奇古怪的,假如退件的话,如果是拚音,到了当地,基本上人人都能猜出来,如果翻译成什么COUNTY, TOWN, 等等等,没有太多人能还原成真正的中文了)
左上角:
方框内填你的邮编
然后在方框下面写:
FROM: 你的姓名
你的地址
城市,省份,国家
右下角四行横线上
第一行填: TO: 收件人姓名
第二行填: 收件人地址
第三行填: 城市,州
第四行填: 美国,邮编
例如:你叫张三,住在上海开放大道233号的112室,邮编是200021,寄信到李四,住在美国佛罗里达州的,杰克逊威尔市的 甘地大道的844号,邮编是32207
左上角:
200021
FROM: ZHANG SAN
ROOM 112, NO. 233, KAIFANG DADAO
SHANGHAI, CHINA (或中国全称)
右下角的横线上:
TO: LI SI
NO. 844, GANDY BLVD.
JACKSONVILLE, FL
USA, 32207
问题三:求从中国寄信到美国纽约的信封格式! 正确的美式英文地址写法应该是(举例如下):
收件人姓名
12345 S. Candyapple Rd.
Chandler, Arizona 85282
U.S.A(美国)
也就是:
《收件人姓名》
《街道号码》 《街道名称》
《城名》,《州名》 《邮政编号》
《国名》
以横式,书写在信封的中央。
12345 是街道号码,后面不用接任何标点符号。
S. 是 South(南)的缩写。
Rd. 是 Road 的缩写。正确的写法,后面要加点号,说明是缩写。和 S. 是一样的原理。
S. Candyapple Rd. 就是街道的名称,全写是 South Candyapple Road。相当于 糖苹果南路 的意思。
Chandler 是城市名。
Arizona 是州名,相当于中国的省。
城市名和州名之间以逗号和空一格,隔开。
85282 是邮编号码,美式写法是加在州名后面。
州名和邮编之间,没有标点符号,只有加个空格,隔开。
U.S.A(美国) 是国名,如果是美国国内寄,是不用写的。要写时,是单独一行写在最下面。英文国名后面的中文,是给中国的邮局工作人员看的,让他们知道信是寄往哪个国家的。为了保险起见,可以把州名一并写上。
然后在信封的左上角,写上你的中文地址。你中文地址的最下边,应该加上英文的中国国名:P.R. China,以便万一信退回时,美国邮政工作人员知道往哪退,他们一般是看不懂中文的。
你的中文地址是万一信退回到中国后,让中国邮局人员看的。
寄件人姓名地址的字体大小,应该是比收件人的小,以此来进一步区分哪个是寄件,哪个是收件。
邮票贴在右上角。
请参看外国人对于美国邮件地址的格式写法:
addressdoctor/...States
问题四:谁能告诉我外外国写信的具体方式,信封上怎么写啊、外国的地址往那写啊,尽量有个截图啊。 你往哪个国家寄嘛?每个国家都不一样的!
问题五:给外国人写信,信封上要怎么写? 1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数 *** 数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写:
问题六:从国外寄东西到国内地址怎么写 不同的国家文字不同会有些差异,这边举例(仅供参考),比如原国内地址为:重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8:
一、中文地址:
寄送: xxx 收
重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8
Chongqin, P.R. China
1)中文地址可以保证国内邮差不会送错。
2)“Chongqin, P.R. China”则是注明则到中国。
3)把中文地址写在信封中间偏下
4)特别写上寄送以免国内业务员搞错, 左上角是发信人地址。
二、英文地址:
Room 92-8, Building 2
2 Jinding Road
Longxi Town, Yubei District
Chongqin nnnnnn(邮编)
P.R.China
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
Zoho Mail
2024-11-18 广告
2024-11-18 广告
小公司申请企业邮箱的步骤相对简洁。首先,确定所需版本并访问Zoho Mail企业邮箱的注册页面。接着,提供公司名称、联系人信息以及选择邮箱版本。然后,根据提示完成账户创建,包括设置密码和验证邮箱。若已有域名,可在添加域名页面完成域名绑定和验...
点击进入详情页
本回答由Zoho Mail提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询