It's not unusual that in our darily life,we often hear words such as....请在语法的角度伴我分析下

孤柳蔓藤
2012-03-25 · TA获得超过412个赞
知道小有建树答主
回答量:219
采纳率:100%
帮助的人:184万
展开全部
翻译是:在我们日常生活中,我们经常听到这样的词语,比如...。这是很不寻常的。
it是形式主语,真正的主语是后面that引导的主语从句。你想啊,如果那个长的从句放在前面:
(that in our darily life,we often hear words such as....)is not unusual.
这样就显得头重脚轻了,是吧?
所以英语语法中经常要用形式主语,而这个形式主语,它不是真正的主语。
不明白可以追问,望采纳 祝学习进步哦~
谟世
2012-03-25
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:5.6万
展开全部
主语从句
追问
仔细分析下
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式