法语一般什么时候不连读或不联诵啊
1. 嘘音h前面,如les héros, très honteux…
2. et的前后(数字除外 : vingt et un),如petit et ancien, grand et beau…
3. oui的前面,如Mais oui !
4. 主语的名词,如Benoit est grand. Cet avocatest gentil.
5. 在倒装的结构中,代词主语与后面的过去分词或表语不能联读,如Sont-ils arrivés ? Etes-vous étudiants ?
法语一句话,或者语气组中的句子,全部都要连读,不管是要需要连诵,连读是必须的。关于连诵,规矩很多,规律很复杂。其实你就简单的一句话,所以习惯用语,全部连诵,所有关联不仅的,全不连诵。有关联又不紧密的,可连可不连。什么意思呢,简单的解释一下,所有习惯用语,这里包括,代词助于和变位动词之间,前置代词和变位动词之间,数字和名字或形容名词的形容词之间,前置形容词和名词之间。冠词和名词之间,还有一些成语或者固定表达法。都是需要连诵的,不连,就是错误的。
比如,ils nous ont dit qu'ils adoraient cet appartement surtout ces deux aimables armoires.的nous ont,ils adoraient, cet appartement, deux aimables armoires, 都是要连诵的。而且都是必须要连诵的,大概把我之前说的几点都给囊括进去了。当然了,我最后一个两个客人的衣柜,实在是想不好用什么形容词了,aimable本该是后置形容词,你就当我是为了强调aimable而提前的吧。
关于连诵,规矩很多,规律很复杂。
其实你就简单的一句话,所以习惯用语,全部连诵,所有关联不仅的,全不连诵。有关联又不紧密的,可连可不连。
什么意思呢,简单的解释一下
所有习惯用语,这里包括,代词助于和变位动词之间,前置代词和变位动词之间,数字和名字或形容名词的形容词之间,前置形容词和名词之间。冠词和名词之间,还有一些成语或者固定表达法。都是需要连诵的,不连,就是错误的。
比如,ils nous ont dit qu'ils adoraient cet appartement surtout ces deux aimables armoires.
的nous ont,ils adoraient, cet appartement, deux aimables armoires, 都是要连诵的。而且都是必须要连诵的,大概把我之前说的几点都给囊括进去了。当然了,我最后一个两个客人的衣柜,实在是想不好用什么形容词了,aimable本该是后置形容词,你就当我是为了强调aimable而提前的吧。
2. et的前后(数字除外 : vingt et un),如petit et ancien, grand et beau…
3. oui的前面,如Mais oui !
4. 主语的名词,如Benoit est grand. Cet avocatest gentil.
5. 在倒装的结构中,代词主语与后面的过去分词或表语不能联读,如Sont-ils arrivés ? Etes-vous étudiants ?