急求日语翻译,答案请发邮箱,发在百度知道上不给分哦!

996156352@qq.comA这件衣服怎么样?这是今年最流行的款式B是嘛。确实挺漂亮的呢。A而且这款衣服是纯棉料,透气性好且很舒服。B恩,颜色看起来挺稳重的呢。A而且... 996156352@qq.com

A这件衣服怎么样?这是今年最流行的款式
B是嘛。确实挺漂亮的呢。
A而且这款衣服是纯棉料,透气性好且很舒服。
B恩,颜色看起来挺稳重的呢。
A而且这个颜色不过时,简直太适合您了,穿上去一定很好看。
B好喜欢 。价格是多少呢?
A只要600元
B 600元?
A虽然有点贵不过物有所值哦。
B这样啊,但是,这颜色是不是太沉闷了。
A没有啊,看起来很稳重的呢。
B而且款式…
A很新的款式啊,今天卖出好几件了呢。
B感觉太成熟了
A没关系的,刚好符合你这个年龄。
B话说这件衣服又长又肥的
A没关系的,我们这里还有小一点的号的。
B这样啊,这料子。。。。
A放心,绝对是纯棉的
B恩,但是棉的容易褪色啊,算了,我还是看一下别的款式的吧。
展开
 我来答
苏州上达日语
2012-03-26 · TA获得超过7127个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2359万
展开全部
已经发往邮箱。请查看。
狗富贵互相汪ww
2012-03-26 · TA获得超过701个赞
知道小有建树答主
回答量:1372
采纳率:30%
帮助的人:236万
展开全部
ドレスどうやって? これは今年最も人気のあるスタイルです。 Bの事です。 本当にかわいい。 、しかし、このドレスは、通気性と快适な绵素材です。 Bまあ、色はそれを非常に安定に见えます。 そしてこの色が、良い特定の表情を浮かべるように、あなたのためにあまりにも権利である。 Bのような良いです。 いくらですか? 限り600元 B、​​600? 、お金のために少し高いけど良い値! Bああそうですが、この色があまりにも退屈ではありません。 贤明なように见えることはありません。 Bとスタイル... 非常に新しいスタイルが、今日はそれのいくつかの部分を売却した。 Bは、あまりにも成熟した感じ ちょうどあなたの年齢に沿って、重要ではありません。 Bこのドレスの言叶が长いと脂肪です。 重要ではありません、私たちは小さな小さな番号があるここにあります。 Bああ、この材料。 。 。 。 残りは、绝対に绵を保证 Bさて、绵ああ、まあ、私はまだ他のモデルを见てフェードすることは简単です。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式