中国各种食品的英语说法举例如下:
1、红薯、地瓜 sweet potato
地瓜和土豆块头,形状都很像,只是味道不太一样,地瓜微甜,所以名为甜土豆。
地瓜还被世界卫生组织WHO(World Health Organization)评为最佳健康蔬菜之一,可以养颜抗衰老,而且肠胃不太好的人,地瓜可以促进肠道排毒。
2、银耳 snowfungus
银色的+菌类
银耳长的很像木耳black fungus,只不过颜色更晶莹透亮,都属于菌类。名字呢,被直接翻译成了如雪一样颜色的菌类,通俗易懂。平时生活当中,很容易就能点到银耳莲子羹这种甜品,可以美容。
3、莲藕 lotusroot
莲花+根,长的特别水灵的莲花lotus藏在水里的根root,挖出来就是我们吃的莲藕。莲藕呢,是一个低脂low fat,高营养high nutrition的食物,它含有很高的VC和粗纤维,助消化,补充气血,恢复元气。
4、馒头 steamed bread
steam是蒸的意思,bread是面包的意思。在西方人眼中就是,蒸熟的面包,就是国人平时吃的大馒头。馒头是以面粉经发酵制成,主要营养素是碳水化合物,是人们补充能量的基础食物。
5、油条 fried bread stick
fry炸,炸过的面包棍,既把制作方法表达了,也把它的形状表达了,形象生动。油条含有大量的铝、脂肪、碳水化合物,部分蛋白质,少量的维生素及钙、磷、钾等矿物质,是高热量、高油脂食品。
6、春卷 spring rolls
春天的卷,也是翻译的同样很直白,平时人们见过的面包卷,也可以说bread roll。春卷历史悠久,由古代的春饼演化而来。春卷含有蛋白质、脂肪、碳水化合物、少量维生素及钙、钾、镁、硒等矿物质,因卷入的馅料不同,营养成分也有所不同。
7、甘蔗 sugar cane
糖+藤条,一根长长的吃起来像糖sugar一样甜的藤条cane。甘蔗的糖分和水分都很丰富。甘蔗中含有丰富的糖分、水分,还含有对人体新陈代谢非常有益的各种维生素、脂肪、蛋白质、有机酸、钙、铁等物质,主要用于制糖。
1、Tang-yuan 汤圆。
例句:After the paste of cooking Tang-yuan soup rate as analysis soup of one of the main standard product quality.
汤圆蒸煮后汤的糊汤率可作为分析产品品质的主要标准之一。
2、steamed buns 馒头; 蒸包。
例句:The steamed buns are cold; let's heat them up.馒头凉了,縢一縢吧。
3、preserved egg 皮蛋; 变蛋。
例句:How we love a congee for breakfast - pork'n'preserved egg.
我们多么喜欢早饭喝粥--皮蛋瘦肉粥。
4、Stinky tofu 臭豆腐。
例句:对了,那些卖臭豆腐的商贩都是从湖南来的吗?
By the way, do all the stinky tofu vendors come from Hunan?
5、fried bread stick 油条。
例句:没人认为油条是健康食品,但千百万中国人民还是难以放弃早晨来根油条的诱惑。
No one pretends fried dough sticks are healthy, but millions of Chinese people swear by themcome early morning.
1、rice英 [raɪs] 美 [raɪs]
n.稻;稻米, 大米
vt.筛选
He ate a simple dinner of rice and beans.
他晚饭简单地吃了点米饭和豆子。
2、dumpling 英[ˈdʌmplɪŋ] 美[ˈdʌmplɪŋ]
n. 汤团,饺子; 水果布丁; 矮胖的人; [用于爱称] 宝贝;
[例句]Well, I had beef, a bowl of rice and dumpling.
恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。
3、Tang-yuan
[词典] 汤圆;
[例句]After the paste of cooking Tang-yuan soup rate as analysis soup of one of the main standard product quality.
汤圆蒸煮后汤的糊汤率可作为分析产品品质的主要标准之一。
4、steamed buns
n. 馒头; 蒸包;
[例句]The steamed buns are cold; let's heat them up.
馒头凉了,縢一縢吧。
5、Stinky tofu 臭豆腐
例句:是的,我现在要点菜了。来一盘臭豆腐。
I'll have a plate of stinky tofu.
我知不知道臭豆腐是什么?听好了,老兄,我有中国血统!
Do I know what stinky tofu is? Listen man, I have Chinese in my blood!
1、大米:rice
rice,英 [raɪs] 美 [raɪs]
n.稻;稻米, 大米
vt.筛选
2、饺子:dumpling
dumpling,英 [ˈdʌmplɪŋ] 美 [ˈdʌmplɪŋ]
n.汤团,饺子;水果布丁;矮胖的人;[用于爱称]宝贝
例句:
1、Well, I had beef, a bowl of rice and dumpling.
恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。
2、I'd like a very large dumpling with some chicken and onion on it.
我想要一个鸡肉和洋葱馅的大饺子。
3、汤圆:sweet dumplings
sweet dumplings表示:元宵;汤圆
例句:
1、Maggie: It's sweet dumplings made of glutinous rice flour.
是一种用糯米粉做成的甜汤圆。
2、Not-a minute, the smell of sweet dumplings were circulated.
不-会儿,汤团的香味散发了出来。
4、steamed:馒头
steamed buns :n. 馒头; 蒸包;
例句:The steamed buns are cold; let's heat them up.
馒头凉了,縢一縢吧。
5、皮蛋:preserved egg
preserved egg n. 皮蛋; 变蛋;
例句:
These are the Multi-Layer Cakes. These are the Preserved Egg Cakes And these are the Custard Tarts.
膨涨的糕点或酥皮饼。这是千层糕,这是皮蛋酥,这是蛋挞。
一、点心小吃类
烧饼:Clay oven rolls
油条:Fried bread stick
韭菜盒:Fried leek dumplings
水饺:Boiled dumplings
馒头:Steamed buns
牡蛎煎:Oyster omelet
臭豆腐:Stinky tofu
油豆腐:Oily bean curd
虾球:Shrimp balls
春卷:Spring rolls
碗糕:Salty rice pudding
筒仔米糕:Rice tube pudding
红豆糕:Red bean cake
糯米糕:Glutinous rice cakes
萝卜糕:Fried white radish patty
芋头糕:Taro cake
水晶饺:Pyramid dumplings
豆干 Dried tofu
糖葫芦:Tomatoes on sticks
麻花:Hemp flowers
豆花 Tofu pudding
酸梅汁 Plum juice
二、饭 类
稀饭:Rice porridge
油饭:Glutinous oil rice
糯米饭:Glutinous rice
卤肉饭:Braised pork rice
蛋炒饭:Fried rice with egg
地瓜粥:Sweet potato congee
三、面 类
馄饨面:Wonton & noodles
刀削面:Sliced noodles
麻辣面:Spicy hot noodles
麻酱面:Sesame paste noodles
乌龙面:Seafood noodles
米粉:Rice noodles
冬粉:Green bean noodle
四、特色菜
当归鸭:Angelica duck
火锅:Hot pot
麻辣豆腐:Spicy hot bean curd
夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce
宫保鸡丁:Kung Pao Chicken