著名外国诗人的诗歌(英汉双解)

 我来答
百度网友5290adc
推荐于2016-11-16 · TA获得超过2068个赞
知道小有建树答主
回答量:246
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
  蝈蝈与蛐蛐
  济慈
  大地的诗歌永远不会死亡
  当所有的鸟儿因骄阳而昏庸
  隐藏在阴凉的林中,就有一种声音
  在新割的草地周围的树篱上飘荡
  那就是蝈蝈的音乐呀!它争先沉醉与盛夏的豪华,它从未感到自己喜悦消逝
  一旦唱得疲劳了便舒适地躺在可喜的草丛中间
  大地的诗歌呀,从来没有停息
  在寂寞的冬天夜晚,当寒霜凝成
  一片宁静,从炉边就响起了
  蛐蛐的歌儿,在逐渐升高的暖气,昏昏欲睡中,人们感到那声音就是蝈蝈在草茸茸的山上鸣叫

  The Grasshopper ahd the cricket

  Jnohn Keats
  The poetry of earth is never dead
  When all the birds are faint with the hot sun
  And hide in cooling trees a voice will run
  from hedge about the new-mown mead
  that is the grasshopper's.he takes the lead
  in summer luxury:he has never done with his delights,for when tierd out with fun
  he rests at ease beneath some pleasant weed
  the poetry of earth is ceasing never
  on along winter evening,when the forst
  has wrought a slience ,from the stove there shrill
  the cricket'ssong in warmth increasing ever
  and seems to one in drowsiness half lost
  the grasshopper's among some grassy hills
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式