文言文阅读答案
1个回答
展开全部
濮州刺史庞相寿文言文
1.阅读下面文言文语段,完成1~4题甲1.(1)述说(2)有时(3)眼泪(4)停止2.B3.C4.(1)濮州刺史庞相寿犯贪污罪被解除官职。
(2)善于改变皇上的主意,往往冒犯皇上苦苦规劝。5.唐太宗围绕着不徇私情、善于纳谏、贤明等回答;魏征围绕为人耿直、敢于进谏等回答。
【文言文翻译参考】濮州刺史庞相寿犯贪污罪被解除官职,自己陈述说曾经在秦王府工作过。皇上李世民怜悯他,想听从他的申说恢复他原来的职务。
魏征规劝说:“在您做秦王时身边的人,朝廷内外十分多,恐怕人人都依仗恩宠偏爱,这足以让好人害怕。”皇上欣然采纳了他的意见,对庞相寿说:“我过去为秦王,只是一个王府的主人;现在处于皇上的高位,是天下的主人,不能独自偏袒老朋友,大臣所执行的法令是这样,我怎么敢违反呢!”于是赐给他丝织品打发他走。
庞相寿流着眼泪走了。
2.唐太宗不徇私濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府译文:濮州刺史庞相寿犯贪污罪被解除官职,自己陈述说曾经在秦王府工作过。
皇上李世民怜悯他,想听从他的申说恢复他原来的职务。魏征规劝说:“在您做秦王时身边的人,朝廷内外十分多,恐怕人人都依仗恩宠偏爱,这足以让好人害怕。”
皇上欣然采纳了他的意见,对庞相寿说:“我过去为秦王,只是一个王府的主人;现在处于皇上的高位,是天下的主人,不能独自偏袒老朋友,大臣所执行的法令是这样,我怎么敢违反呢!”于是赐给他丝织品打发他走。庞相寿流着眼泪走了。
这是我抄的文言文阅读的答案,肯定对!相信我,没错的。
3.唐太宗不独私故人文言文翻译原文濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府.上怜之,欲听还归任.魏徵谏曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧.”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之王,今居大位,乃四海之主,不得独私故人.大臣所执如是.朕何敢违!”赐帛遣之.相寿流涕而去.2译文濮州刺史庞相寿犯了贪污罪而被解任,自己述说曾经在秦王府中做门客.皇上念旧情,想要不追究让他官复原职.魏徵(征)进谏说:“过去秦王身边的人,在朝中庭外的都很多,恐怕都想依仗与你的私情而枉法,这足以使为善劝谏的人心寒.”皇上欣然接受了魏征的进谏,对相寿说:“从前我做秦王,是一府之王,现在做皇上,是天下的霸主,不能单独对老朋友有私情.大臣都反对这个观点,朕怎么敢违背这点!”于是皇上赐给相寿锦帛并打发他走.相寿流着眼泪离开了.3注释濮州:在今山东境内.解任:解除任职;免官.秦王:唐太宗李世民在称帝前封为秦王.中外:指宫内宫外的故人.恃:依仗.纳:接受.昔:从前.乃:是.四海:整个国家.私:偏袒.大臣所执如是:意为魏徵等大臣所坚持的是对的.遣之:打发他走.陈:陈述.是﹕恐怕启示身居高位的人,更加不可以徇私枉法,必须要以身作则,不可以顾念私情.历来能成就大事业的人,都不徇私枉法,因为只要徇私枉法,那么就会上行下效,那么世道如何清明呢?。
4.旧唐书张俭传翻译张俭,雍州新丰人,隋相州刺史、皖城公威之孙也译文是:张俭,字师约,是京兆(唐时长安)新丰人.前隋相州刺史、皖城郡公张威的孙子.其父名张植,曾做过车骑将军、连城县公等官职.张俭,本是高祖皇帝的侄外孙.高祖皇帝初起兵,张俭就因为有功被封为右卫侍郎将,后升为朔州刺史.当时颉利可汗日渐强盛,常常向边境一带索取财物,发来的书函竟谮用“诏书”、“敕旨”之类的称呼,边关的官吏只好顺从不敢推辞.当张俭来任职后,唯独他敢拒绝不理会.他还鼓励、指导百姓们种田,每年收粮食数十万斛.就算有冬旱之年,劝百姓互相接济,都不会饥饿而死,朔州一带因此很稳定、平安.李靖勘平突厥的叛乱后,有思结部落的人众,无路可逃来投奔张俭.张俭接受他们并和睦他们安置.他们在碛北一带的(少数民族),亲戚之间私自过往探访,张俭也不禁止,只表示不知道而已.后张俭调到胜州,继任(朔州刺史)的官吏不细察实际情况,冒然向皇帝报说思结部落又叛乱,朝廷商议要出兵讨伐,当时张俭因为守母孝(在京),放弃按服守孝的规定请求作使者去安抚招纳他们.张俭独自到思结部落,召见他们的首领安慰,推心置腹(陈述利害),他们都很虔诚的归顺,因此又被调到代州做官,并兼任代州都督.张俭劝诫(少数民族的人)重农力耕,每年庄稼都成熟好几次,私人家中积蓄都很殷实.张俭担心他们会越来越骄横,所以公布了“平籴法”,粮税入缴官仓.思结部落的人很高兴,因此官仓也很充实.后来升迁为营州都督,兼任护东夷校尉.因为差错被免了职,降为平民保留官衔.营州与契丹、奚、靺鞨等夷族很临近,高丽国纠集这些部落入犯,张俭率兵打退,几乎全部剿灭.(因此)又被封为营州都督.太宗准备征剿辽东,遣张俭率俘虏的少数民族(兵士)在前探路,一直打到辽西,因为河水涨起,很久都不能渡过.太宗认为(张俭)胆小害怕,便把他召回.在洛阳宫接见时,(张俭)细细讲述了(辽西)山水环境和地理情况,以及长时间不能进军的原因.太宗很高兴,封他为行军总管,命他率领众少数部众,做为六军的先行.当时高丽国等待的莫离支部落将要到了,皇帝让张俭从新城路半道截杀,敌兵不敢出来.俭率兵进军渡过辽河,直达建安城,打败敌兵,杀了好几千人.一直封官做到皖城郡公.后来改东夷校尉官为都护府,就命张俭做都护长官.永徽元年,加封为金紫光禄大夫.后死,享年60岁,(皇帝赐)谥号为“密”.张俭的哥哥名大师,曾做过太仆卿、华州刺史、武功县男等官.(他的)弟弟叫张延师,做过左卫大将军、范阳郡公等官.为人谨慎小心,统领羽林军三十年,都不曾有过差错.死后追封为荆州都督,谥号为“敬”,陪葬在昭陵(唐太宗李世民的陵墓).张俭兄弟三人门前皆立戟(唐制,三品以上官门前皆立戟,以示尊贵),当时人都称为“三戟张家”.。
5.【文言文阅读,阅读下面的文言文,完成问题(1)A句子译为:夏人在南牟驻军十万,畏惧张守约的威名,带领军队退走了.任泾州知州,泾水经常冲毁城墙,每年春天都必须加固堤坝,所花费用无法计算.正值饥荒之年,(张守约)废除了这一劳役.“泾水善暴城”译为“泾水经常冲毁城墙”,所以在“城”后断,排除CD.“费”是“不赀”的主语,所以在“费”前停顿,故选择A.(2)C“金”用以止众,“鼓”用以进众.(3)D“他率军征伐,将其斩首”错,依据原文“慕家族颉佷难制,摇动种落,勒兵讨擒之,余遁入夏国.守约驻师境上,檄取不置,居数日,械以来,斩于市”,慕氏家族只是被张守约捉拿,被斩首的是逃到夏国的部落余众.(4)①“简”,动词,挑选;“逆”,动词,迎战;“侔”,动词,匹敌;“小”,副词,稍微;“却”,动词,后退.译为:(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退.(5分)②“檄”,名词作动词,下军令;“置”,动词,放弃;“居”,动词,停留,引申为“过了”;“械”,名词作动词,用枷锁拘捕;“斩于市”,状语后置,于市斩.译为:下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首.(5分)答案:(1)A(2)C(3)D(4)①(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退.(5分)②下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首.(5分)参考译文:张守约,字希参,是濮州人.(他)凭借父祖的功勋主管原州截原寨.(他)担任广南走马承受公事,两年中四次入朝,陈述南方形势的利弊,(建议)都被采纳.欧阳修推荐他有智慧谋略、通晓边塞事务,(他)被提拔为融州知州.峒族将领吴侬凭恃险要地势而成为边境祸患,(张守约)捕杀了他.欧阳修又推荐张守约可以担任将帅,(他)担任了定州路驻泊都监,调往秦凤(任职).在职六年,查出生羌隐瞒一千顷田地用来招募射手,修筑硖石堡、甘谷城,评定功劳(数他)最多.夏人万名骑兵前来侵犯边境,张守约恰好巡视边境,与他们相遇.(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退.夏人从两边包抄,张守约在阵前挺身站立,亲自擂响战鼓,发强弩射杀敌方的首领,敌人于是退走了.河州羌族部落首领率三万人马在敦波驻扎,想收复失地,张守约渡过洮水打败了他们,取出他们藏在地窖里的粟米给自己的部队吃.年老体弱的羌人带着牲畜和财产逃往南山,张守约的部下想堵截他们,说可以缴获很多.张守约说:“他们不敢迎战,只是逃命罢了,擅自出击的人斩首!”鬼章包围岷州,张守约带领敢死队在高山上擂响战鼓,竖立战旗,贼兵惊慌得四处张望,仓皇而逃,(张守约)于是担任岷州知州,降服他手下的大小首领一千七百人.(朝廷)提升(张守约)为西上阁门使,镇戎军主管,调往环州任职.慕氏家族强横凶狠难以节制,鼓动部落滋事,(张守约)统率军队征讨并擒获他们,部落余众逃到夏国.张守约在边境上驻扎军队,下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首.跟随(皇帝)征讨灵武,到达清远军,劝告高遵裕命令士兵保护好粮饷,以防备被(敌方)抢劫,(但高遵裕)不听从劝告,结果兵败而归.张守约有捍卫海南咸平的功劳,不被记功.(张守约)进职为环庆都钤辖、邠州知州,又调任泾原、鄜延、秦凤副总管,兼任康州刺史.夏人在南牟驻军十万,畏惧张守约的威名,带领军队退走了.任泾州知州,泾水经常冲毁城墙,每年春天都必须加固堤坝,所花费用无法计算.正值饥荒之年,(张守约)废除了这一劳役.有人问:“怎么对付水灾?”张守约说:“饥荒之年役使民众,比水患还要厉害,我将慢慢想办法解决.”河神祠原来在河南岸,(张守约)祷告后把它迁到河北岸,(用这种方法)来制止河水泛滥.有一天夜里雷雨大作,第二天,河水改向南流,河的北岸就成为沙滩.(朝廷)召(张守约)回朝担任龙、神卫四厢都指挥使,(张守约)在途中去世,享年七十五岁.。
1.阅读下面文言文语段,完成1~4题甲1.(1)述说(2)有时(3)眼泪(4)停止2.B3.C4.(1)濮州刺史庞相寿犯贪污罪被解除官职。
(2)善于改变皇上的主意,往往冒犯皇上苦苦规劝。5.唐太宗围绕着不徇私情、善于纳谏、贤明等回答;魏征围绕为人耿直、敢于进谏等回答。
【文言文翻译参考】濮州刺史庞相寿犯贪污罪被解除官职,自己陈述说曾经在秦王府工作过。皇上李世民怜悯他,想听从他的申说恢复他原来的职务。
魏征规劝说:“在您做秦王时身边的人,朝廷内外十分多,恐怕人人都依仗恩宠偏爱,这足以让好人害怕。”皇上欣然采纳了他的意见,对庞相寿说:“我过去为秦王,只是一个王府的主人;现在处于皇上的高位,是天下的主人,不能独自偏袒老朋友,大臣所执行的法令是这样,我怎么敢违反呢!”于是赐给他丝织品打发他走。
庞相寿流着眼泪走了。
2.唐太宗不徇私濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府译文:濮州刺史庞相寿犯贪污罪被解除官职,自己陈述说曾经在秦王府工作过。
皇上李世民怜悯他,想听从他的申说恢复他原来的职务。魏征规劝说:“在您做秦王时身边的人,朝廷内外十分多,恐怕人人都依仗恩宠偏爱,这足以让好人害怕。”
皇上欣然采纳了他的意见,对庞相寿说:“我过去为秦王,只是一个王府的主人;现在处于皇上的高位,是天下的主人,不能独自偏袒老朋友,大臣所执行的法令是这样,我怎么敢违反呢!”于是赐给他丝织品打发他走。庞相寿流着眼泪走了。
这是我抄的文言文阅读的答案,肯定对!相信我,没错的。
3.唐太宗不独私故人文言文翻译原文濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府.上怜之,欲听还归任.魏徵谏曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧.”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之王,今居大位,乃四海之主,不得独私故人.大臣所执如是.朕何敢违!”赐帛遣之.相寿流涕而去.2译文濮州刺史庞相寿犯了贪污罪而被解任,自己述说曾经在秦王府中做门客.皇上念旧情,想要不追究让他官复原职.魏徵(征)进谏说:“过去秦王身边的人,在朝中庭外的都很多,恐怕都想依仗与你的私情而枉法,这足以使为善劝谏的人心寒.”皇上欣然接受了魏征的进谏,对相寿说:“从前我做秦王,是一府之王,现在做皇上,是天下的霸主,不能单独对老朋友有私情.大臣都反对这个观点,朕怎么敢违背这点!”于是皇上赐给相寿锦帛并打发他走.相寿流着眼泪离开了.3注释濮州:在今山东境内.解任:解除任职;免官.秦王:唐太宗李世民在称帝前封为秦王.中外:指宫内宫外的故人.恃:依仗.纳:接受.昔:从前.乃:是.四海:整个国家.私:偏袒.大臣所执如是:意为魏徵等大臣所坚持的是对的.遣之:打发他走.陈:陈述.是﹕恐怕启示身居高位的人,更加不可以徇私枉法,必须要以身作则,不可以顾念私情.历来能成就大事业的人,都不徇私枉法,因为只要徇私枉法,那么就会上行下效,那么世道如何清明呢?。
4.旧唐书张俭传翻译张俭,雍州新丰人,隋相州刺史、皖城公威之孙也译文是:张俭,字师约,是京兆(唐时长安)新丰人.前隋相州刺史、皖城郡公张威的孙子.其父名张植,曾做过车骑将军、连城县公等官职.张俭,本是高祖皇帝的侄外孙.高祖皇帝初起兵,张俭就因为有功被封为右卫侍郎将,后升为朔州刺史.当时颉利可汗日渐强盛,常常向边境一带索取财物,发来的书函竟谮用“诏书”、“敕旨”之类的称呼,边关的官吏只好顺从不敢推辞.当张俭来任职后,唯独他敢拒绝不理会.他还鼓励、指导百姓们种田,每年收粮食数十万斛.就算有冬旱之年,劝百姓互相接济,都不会饥饿而死,朔州一带因此很稳定、平安.李靖勘平突厥的叛乱后,有思结部落的人众,无路可逃来投奔张俭.张俭接受他们并和睦他们安置.他们在碛北一带的(少数民族),亲戚之间私自过往探访,张俭也不禁止,只表示不知道而已.后张俭调到胜州,继任(朔州刺史)的官吏不细察实际情况,冒然向皇帝报说思结部落又叛乱,朝廷商议要出兵讨伐,当时张俭因为守母孝(在京),放弃按服守孝的规定请求作使者去安抚招纳他们.张俭独自到思结部落,召见他们的首领安慰,推心置腹(陈述利害),他们都很虔诚的归顺,因此又被调到代州做官,并兼任代州都督.张俭劝诫(少数民族的人)重农力耕,每年庄稼都成熟好几次,私人家中积蓄都很殷实.张俭担心他们会越来越骄横,所以公布了“平籴法”,粮税入缴官仓.思结部落的人很高兴,因此官仓也很充实.后来升迁为营州都督,兼任护东夷校尉.因为差错被免了职,降为平民保留官衔.营州与契丹、奚、靺鞨等夷族很临近,高丽国纠集这些部落入犯,张俭率兵打退,几乎全部剿灭.(因此)又被封为营州都督.太宗准备征剿辽东,遣张俭率俘虏的少数民族(兵士)在前探路,一直打到辽西,因为河水涨起,很久都不能渡过.太宗认为(张俭)胆小害怕,便把他召回.在洛阳宫接见时,(张俭)细细讲述了(辽西)山水环境和地理情况,以及长时间不能进军的原因.太宗很高兴,封他为行军总管,命他率领众少数部众,做为六军的先行.当时高丽国等待的莫离支部落将要到了,皇帝让张俭从新城路半道截杀,敌兵不敢出来.俭率兵进军渡过辽河,直达建安城,打败敌兵,杀了好几千人.一直封官做到皖城郡公.后来改东夷校尉官为都护府,就命张俭做都护长官.永徽元年,加封为金紫光禄大夫.后死,享年60岁,(皇帝赐)谥号为“密”.张俭的哥哥名大师,曾做过太仆卿、华州刺史、武功县男等官.(他的)弟弟叫张延师,做过左卫大将军、范阳郡公等官.为人谨慎小心,统领羽林军三十年,都不曾有过差错.死后追封为荆州都督,谥号为“敬”,陪葬在昭陵(唐太宗李世民的陵墓).张俭兄弟三人门前皆立戟(唐制,三品以上官门前皆立戟,以示尊贵),当时人都称为“三戟张家”.。
5.【文言文阅读,阅读下面的文言文,完成问题(1)A句子译为:夏人在南牟驻军十万,畏惧张守约的威名,带领军队退走了.任泾州知州,泾水经常冲毁城墙,每年春天都必须加固堤坝,所花费用无法计算.正值饥荒之年,(张守约)废除了这一劳役.“泾水善暴城”译为“泾水经常冲毁城墙”,所以在“城”后断,排除CD.“费”是“不赀”的主语,所以在“费”前停顿,故选择A.(2)C“金”用以止众,“鼓”用以进众.(3)D“他率军征伐,将其斩首”错,依据原文“慕家族颉佷难制,摇动种落,勒兵讨擒之,余遁入夏国.守约驻师境上,檄取不置,居数日,械以来,斩于市”,慕氏家族只是被张守约捉拿,被斩首的是逃到夏国的部落余众.(4)①“简”,动词,挑选;“逆”,动词,迎战;“侔”,动词,匹敌;“小”,副词,稍微;“却”,动词,后退.译为:(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退.(5分)②“檄”,名词作动词,下军令;“置”,动词,放弃;“居”,动词,停留,引申为“过了”;“械”,名词作动词,用枷锁拘捕;“斩于市”,状语后置,于市斩.译为:下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首.(5分)答案:(1)A(2)C(3)D(4)①(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退.(5分)②下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首.(5分)参考译文:张守约,字希参,是濮州人.(他)凭借父祖的功勋主管原州截原寨.(他)担任广南走马承受公事,两年中四次入朝,陈述南方形势的利弊,(建议)都被采纳.欧阳修推荐他有智慧谋略、通晓边塞事务,(他)被提拔为融州知州.峒族将领吴侬凭恃险要地势而成为边境祸患,(张守约)捕杀了他.欧阳修又推荐张守约可以担任将帅,(他)担任了定州路驻泊都监,调往秦凤(任职).在职六年,查出生羌隐瞒一千顷田地用来招募射手,修筑硖石堡、甘谷城,评定功劳(数他)最多.夏人万名骑兵前来侵犯边境,张守约恰好巡视边境,与他们相遇.(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退.夏人从两边包抄,张守约在阵前挺身站立,亲自擂响战鼓,发强弩射杀敌方的首领,敌人于是退走了.河州羌族部落首领率三万人马在敦波驻扎,想收复失地,张守约渡过洮水打败了他们,取出他们藏在地窖里的粟米给自己的部队吃.年老体弱的羌人带着牲畜和财产逃往南山,张守约的部下想堵截他们,说可以缴获很多.张守约说:“他们不敢迎战,只是逃命罢了,擅自出击的人斩首!”鬼章包围岷州,张守约带领敢死队在高山上擂响战鼓,竖立战旗,贼兵惊慌得四处张望,仓皇而逃,(张守约)于是担任岷州知州,降服他手下的大小首领一千七百人.(朝廷)提升(张守约)为西上阁门使,镇戎军主管,调往环州任职.慕氏家族强横凶狠难以节制,鼓动部落滋事,(张守约)统率军队征讨并擒获他们,部落余众逃到夏国.张守约在边境上驻扎军队,下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首.跟随(皇帝)征讨灵武,到达清远军,劝告高遵裕命令士兵保护好粮饷,以防备被(敌方)抢劫,(但高遵裕)不听从劝告,结果兵败而归.张守约有捍卫海南咸平的功劳,不被记功.(张守约)进职为环庆都钤辖、邠州知州,又调任泾原、鄜延、秦凤副总管,兼任康州刺史.夏人在南牟驻军十万,畏惧张守约的威名,带领军队退走了.任泾州知州,泾水经常冲毁城墙,每年春天都必须加固堤坝,所花费用无法计算.正值饥荒之年,(张守约)废除了这一劳役.有人问:“怎么对付水灾?”张守约说:“饥荒之年役使民众,比水患还要厉害,我将慢慢想办法解决.”河神祠原来在河南岸,(张守约)祷告后把它迁到河北岸,(用这种方法)来制止河水泛滥.有一天夜里雷雨大作,第二天,河水改向南流,河的北岸就成为沙滩.(朝廷)召(张守约)回朝担任龙、神卫四厢都指挥使,(张守约)在途中去世,享年七十五岁.。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询