我曾有梦的歌词

最好是英文版和中文版都有的... 最好是英文版和中文版都有的 展开
 我来答
孩子楼
推荐于2017-11-28
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:22.6万
展开全部
I Dreamed A Dream 我曾有梦

There was a time when men were kind
曾经,人们都很和善
When their voices were soft
他们语气都很柔和
And their words inviting
他们的话语都很亲切
There was a time when love was blind
曾经,爱是如此盲目
And the world was a song
世界就像一首歌
And the song was exciting
那首歌如此让人兴奋
There was a time
曾经
Then it all went wrong
然而一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的梦
When hope was high and life worth living
充满了希望而且生命拥有价值
I dreamed that love would never die
我梦想着爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦想着上帝是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我年轻而且毫不畏惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被创造,拥有,直到废弃
There was no ransom to be paid
而无需付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱,无酒不尝
But the tigers come at night
但是凶残的本性却在夜晚暴露出来
With their voices soft as thunder
带着如雷一样的低沉的声音
As they tear your hope apart
他们将你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他们让你的梦想变成耻辱
He slept a summer by my side
他陪伴我一个夏天
He filled my days with endless woder
他让我的生活充满了无尽的惊喜
He took my childhood in his stride
他轻易的带走了我的年轻时光
But he was gone when autumn came
但是秋天来临,他却离去
And still I dream he'll come to me
我依旧梦想着他会回到我身边
That we will live the years together
我们就可以一直在一起
But there are dreams that cannot be
但这是一个无法实现的梦想
And there are storms we cannot weather
那是我们无法躲过的风暴
I had a dream my life would be
我曾梦想这我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我现在地狱般的生活
So different now from what it seemed
完全不像我曾经想象的
Now life has killed the dream I dreamed.
现在现实扼杀了我曾经的梦想
朵朵冰滢
2013-07-11 · TA获得超过453个赞
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:7.3万
展开全部
 I Dreamed A Dream 我曾有梦

  There was a time when men were kind
  曾经,人们都很和善
  When their voices were soft
  他们语气都很柔和
  And their words inviting
  他们的话语都很亲切
  There was a time when love was blind
  曾经,爱是如此盲目
  And the world was a song
  世界就像一首歌
  And the song was exciting
  那首歌如此让人兴奋
  There was a time
  曾经
  Then it all went wrong
  然而一切都变了
  I dreamed a dream in time gone by
  我梦到往日的梦
  When hope was high and life worth living
  充满了希望而且生命拥有价值
  I dreamed that love would never die
  我梦想着爱永不凋零
  I dreamed that God would be forgiving
  我梦想着上帝是宽容的
  Then I was young and unafraid
  那时我年轻而且毫不畏惧
  And dreams were made and used and wasted
  梦想被创造,拥有,直到废弃
  There was no ransom to be paid
  而无需付出任何代价
  No song unsung, no wine untasted
  无歌不唱,无酒不尝
  But the tigers come at night
  但是凶残的本性却在夜晚暴露出来
  With their voices soft as thunder
  带着如雷一样的低沉的声音
  As they tear your hope apart
  他们将你的希望撕裂
  And they turn your dream to shame
  他们让你的梦想变成耻辱
  He slept a summer by my side
  他陪伴我一个夏天
  He filled my days with endless woder
  他让我的生活充满了无尽的惊喜
  He took my childhood in his stride
  他轻易的带走了我的年轻时光
  But he was gone when autumn came
  但是秋天来临,他却离去
  And still I dream he'll come to me
  我依旧梦想着他会回到我身边
  That we will live the years together
  我们就可以一直在一起
  But there are dreams that cannot be
  但这是一个无法实现的梦想
  And there are storms we cannot weather
  那是我们无法躲过的风暴
  I had a dream my life would be
  我曾梦想这我的人生
  So different from this hell I'm living
  完全不像我现在地狱般的生活
  So different now from what it seemed
  完全不像我曾经想象的
  Now life has killed the dream I dreamed.
  现在现实扼杀了我曾经的梦想

  I dreamed a dream in time gone by
  When hope was high and life worth living
  I dreamed that love would never die
  I dreamed that God would be forgiving

  Then I was young and unafraid
  And dreams were made and used and wasted
  There was no ransom to be paid
  No song unsung, no wine untasted

  But the tigers come at night
  With their voices soft as thunder
  As they turn your hope apart
  As they turn your dreams to shame

  And still I dream he’d come to me
  That we would live the years together
  But there are dreams that cannot be
  And there are storms we cannot weather

  是这个吗?
  如果不是,还有~

  There was no ransom to be paid

  而无须付出任何代价

  No song unsung, no wine untasted

  无歌不唱, 无酒不尝

  But the tigers come at night

  然而老虎却在夜里

  With their voices soft as thunder

  带著他们低沈如雷的声音来到

  As they tear your hope apart

  他们将你的希望撕裂

  And they turn your dream to shame

  他们让你的梦想幻灭

  He slept a summer by my side

  他陪了我一个夏季

  He filled my days with endless wonder

  用无尽的惊喜充实了我的生活

  He took my childhood in his stride

  他轻易地丰富了我年轻的时光

  But he was gone when autumn came

  但秋天降临时他离去了

  And still I dream he'll come to me

  而我还梦想著他会回到我身边

  That we will live the years together

  那我们就可以永远在一起

  But there are dreams that cannot be

  但那是无法实现的梦想

  And there are storms we cannot weather

  那是我们无法捱过的暴风雨

  I had a dream my life would be

  我曾梦想著我的人生

  So different from this hell I'm living

  完全不像我现在般的生活

  So different now from what it seemed

  现在不像我曾经想像的

  Now life has killed the dream I dreamed.

  如今现实的生活已经扼杀了我昔日的梦想
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式