麻烦日语达人帮我翻译几句话,谢谢了~!!

我爱好演讲和主持。我的优点是乐观自信,工作态度认真。虽然我是应届毕业生,没有足够的工作经验,但是我擅长学习新的知识,并且能够全身心的投入工作。因为明天面试要用,所以要求敬... 我爱好演讲和主持。我的优点是乐观自信,工作态度认真。虽然我是应届毕业生,没有足够的工作经验,但是我擅长学习新的知识,并且能够全身心的投入工作。
因为明天面试要用,所以要求敬体。翻译器的不要啊,麻烦了
展开
 我来答
苏州上达日语
2012-03-27 · TA获得超过7125个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2295万
展开全部
私は演说と司会が好きです。私の长所は楽観的で、自信を持って、真剣に仕事に向かうことです。新卒なので、十分な経験はないけれど、新しい技能と知识を习得して、仕事に全力を尽くしたいと思います。
(わたしは えんぜつ と しかい が すきです。 わたしの ちょうしょ は らっかんてきで、じしん を もって、 しんけんに しごとに むかう ことです。しんそつ なので、じゅんぶんな けいけん は ないけれど、 あたらしい ぎのう と ちしき を しゅうとくして、しごとに ぜんりょく を つくしたい とおもいます。)

如果你是做口头表述,是讲自己的事情,用上文足够,不必拘泥于敬体。

请参考
邵知v2
2012-03-27 · TA获得超过164个赞
知道答主
回答量:286
采纳率:0%
帮助的人:122万
展开全部
私の趣味は演说やの司会で进められた。私の长所は楽観的な自信があって、仕事の态度は真剣だった。私は大卒初任给を罪状の仕事の経験がなくて、しかし私は得意と新しい知识、勉强の作业を行っている。
追问
不好意思,翻译器翻译的不准,谢谢了
追答
不用!祝你明天面试成功!加油!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
akatuki7
2012-03-27
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
演说や司会にかなり兴味があります。私の最大の优位はいつも自信や楽観的な考えを持って、真面目に働くことです。今年卒业する新人なので、活动経験は十分に身に着けていません。でも、私は新しいことを勉强するのが得意で、全力を尽くして働きます。
自我介绍的话 最后再加一句比较好どうぞ、よろしくお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
丽然卷什要7927
2012-03-27 · TA获得超过5.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:0%
帮助的人:4126万
展开全部
私の趣味は演说やの司会で进められた。私の长所は楽観的な自信があって、仕事の态度は真剣だった。私は大卒初任给を罪状の仕事の経験がなくて、しかし私は得意と新しい知识、勉强の作业を行っている
,还有很多不同的翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式