把下面的文言文断句,并简单翻译?
○调贵州云南官兵会讨普安州贼妇米鲁及福佑等初阿保既败米鲁亡入沾益州匿其侄土官安民家安民假以蛮兵五百夜袭杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人执其子隆珀隆王□答以去寻亦杀之至是营长福...
○调贵州云南官兵会讨普安州贼妇米鲁及福佑等初阿保既败米鲁亡入沾益州匿其侄土官安民家安民假以蛮兵五百夜袭杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人执其子隆珀隆王□答以去寻亦杀之至是营长福佑迎来鲁归故营攻劫诸寨大肆杀掠且言欲据普安胁其州卫母得申奏贵州守臣建议讨之兵部以为宜故有是命
○以湖广武冈州苗贼窃发罚分守参政涂旦参将刘英等俸各三月指挥王震等下巡按御史逮问之 展开
○以湖广武冈州苗贼窃发罚分守参政涂旦参将刘英等俸各三月指挥王震等下巡按御史逮问之 展开
21个回答
展开全部
○调贵州云南官兵会讨普安州贼妇米鲁及福佑等。
调遣贵州、云南的官兵一起来讨伐普安州的贼妇米鲁和福佑等人。
初阿保既败,米鲁亡入沾益州,匿其侄土官安民家。
初阿保被打败后,米鲁逃到了沾益州,并藏匿在其侄土官安民的家中。
安民假以蛮兵五百夜袭杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人,执其子隆珀隆王□答以去寻亦杀之。
安民借口有五百蛮兵,夜袭杀害了米鲁的前夫隆畅和其妾适乌以及十多个人,并抓住了米鲁的儿子隆珀隆王,答应送其去寻找米鲁,但实际上又杀了他。
至是,营长福佑迎来鲁归故营,攻劫诸寨,大肆杀掠,且言欲据普安胁其州卫。
最终,营长福佑迎回了米鲁,攻打并掳掠了各个寨子,还声称要控制普安,威胁其州卫。
母得申奏,贵州守臣建议讨之,兵部以为宜,故有是命。
此事被其母申诉,贵州守臣建议讨伐米鲁等人,兵部认为应该这么做,因此有了讨贼的命令。
○以湖广武冈州苗贼窃发罚分,守参政涂旦、参将刘英等俸各三月,指挥王震等下巡按御史逮问之。
因湖广武冈州的苗族贼匪进行了偷盗行为,守参政涂旦、参将刘英等人被罚俸三个月,指挥王震等人被派下来逮捕询问。
调遣贵州、云南的官兵一起来讨伐普安州的贼妇米鲁和福佑等人。
初阿保既败,米鲁亡入沾益州,匿其侄土官安民家。
初阿保被打败后,米鲁逃到了沾益州,并藏匿在其侄土官安民的家中。
安民假以蛮兵五百夜袭杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人,执其子隆珀隆王□答以去寻亦杀之。
安民借口有五百蛮兵,夜袭杀害了米鲁的前夫隆畅和其妾适乌以及十多个人,并抓住了米鲁的儿子隆珀隆王,答应送其去寻找米鲁,但实际上又杀了他。
至是,营长福佑迎来鲁归故营,攻劫诸寨,大肆杀掠,且言欲据普安胁其州卫。
最终,营长福佑迎回了米鲁,攻打并掳掠了各个寨子,还声称要控制普安,威胁其州卫。
母得申奏,贵州守臣建议讨之,兵部以为宜,故有是命。
此事被其母申诉,贵州守臣建议讨伐米鲁等人,兵部认为应该这么做,因此有了讨贼的命令。
○以湖广武冈州苗贼窃发罚分,守参政涂旦、参将刘英等俸各三月,指挥王震等下巡按御史逮问之。
因湖广武冈州的苗族贼匪进行了偷盗行为,守参政涂旦、参将刘英等人被罚俸三个月,指挥王震等人被派下来逮捕询问。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
调贵州、云南官兵会,讨普安州贼妇米鲁及福佑等。初阿保既败,米鲁亡入沾益州,匿其侄土官安民家。安民假以蛮兵五百,夜袭杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人,执其子隆珀、隆王□答,以去寻亦杀之。至是,营长福佑迎来鲁归故营,攻劫诸寨,大肆杀掠,且言欲据普安胁其州。卫母得申奏,贵州守臣建议讨之。兵部以为宜,故有是命。
以湖广武冈州苗贼窃发,罚分守参政涂旦,参将刘英等俸各三月。指挥王震等下巡按御史逮问之。
(翻译:)
调集贵州、云南的官兵开会,讨论普安州的贼妇米鲁和福佑等人的问题。最初,阿保已经被打败了,米鲁逃到沾益州,并藏匿在他侄子安民家中。安民伪装成蛮兵,夜袭杀死了米鲁的故夫隆畅的妾室适乌和其他十余人,俘虏了米鲁的儿子隆珀和隆王□答,并杀害了他们。随后,营长福佑将米鲁带回了他的原营地,攻打劫掠了各个寨子,并表示要掌控普安州,胁迫当地的州卫母。州卫母报告上级官员,贵州守臣建议对其进行讨伐。兵部也同意,于是下达了相应的命令。
湖广武冈州的苗贼进行了盗窃,被守参政涂旦罚分,参将刘英等人则被停发三个月的俸禄。指挥王震等人接受督察使的询问。
望采纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
调贵州云南官兵会讨普安州贼妇米鲁及福佑等。初,阿保既败,米鲁亡入沾益州,匿其侄土官安民家。安民假以蛮兵五百夜袭杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人,执其子隆珀、隆王□答以去。寻亦杀之。至是,营长福佑迎来鲁归故营,攻劫诸寨,大肆杀掠,且言欲据普安,胁其州卫。母得申奏,贵州守臣建议讨之,兵部以为宜,故有是命。
以湖广武冈州苗贼窃发罚分。守参政涂旦、参将刘英等俸各三月,指挥王震等下巡按御史逮问之。
简单翻译:
第一段:调动贵州和云南的官兵会讨伐普安州的贼妇米鲁和福佑等人。故事情节:米鲁逃到沾益州,躲在侄子土官安民家里,安民假扮蛮兵袭击了米鲁的敌人,但也杀死了米鲁的丈夫、妾室和十多个人,并抓住了米鲁的两个儿子,最后杀死了他们。营长福佑听说米鲁回到了他们的军营,于是攻击了周围的寨子,并打算占领普安州,贵州的守臣向上申报,建议讨伐他们,兵部也同意了。
第二段:湖广武冈州的苗贼私自发行了罚分。守参政涂旦、参将刘英等每人俸禄三个月,王震等人则被派下去作为巡按御史去审问他们
以湖广武冈州苗贼窃发罚分。守参政涂旦、参将刘英等俸各三月,指挥王震等下巡按御史逮问之。
简单翻译:
第一段:调动贵州和云南的官兵会讨伐普安州的贼妇米鲁和福佑等人。故事情节:米鲁逃到沾益州,躲在侄子土官安民家里,安民假扮蛮兵袭击了米鲁的敌人,但也杀死了米鲁的丈夫、妾室和十多个人,并抓住了米鲁的两个儿子,最后杀死了他们。营长福佑听说米鲁回到了他们的军营,于是攻击了周围的寨子,并打算占领普安州,贵州的守臣向上申报,建议讨伐他们,兵部也同意了。
第二段:湖广武冈州的苗贼私自发行了罚分。守参政涂旦、参将刘英等每人俸禄三个月,王震等人则被派下去作为巡按御史去审问他们
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
调贵州云南官兵会讨普安州贼妇米鲁及福佑等。初,阿保既败,米鲁亡入沾益州,匿其侄土官安民家。安民假以蛮兵五百夜袭,杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人,执其子隆珀隆王,答以去寻,亦杀之。至是,营长福佑迎来鲁归故营,攻劫诸寨,大肆杀掠,且言欲据普安胁其州。卫母得申奏,贵州守臣建议讨之。兵部以为宜,故有是命。以湖广武冈州苗贼窃发,罚分守参政涂旦、参将刘英等俸各三月,指挥王震等下巡按御史逮问之。
翻译:调集贵州、云南的官兵,一同讨伐普安州的贼妇米鲁、福佑等。最初,阿保已经失败,米鲁逃入沾益州,躲藏在土官安民的家中。安民假扮蛮兵,夜袭杀了米鲁的故夫隆畅、妾适乌等十余人,俘虏了米鲁的儿子隆珀隆王。米鲁回来寻找儿子时,也被杀害。后来,营长福佑带领部队攻打各个寨子,大肆抢掠,并声称要占领普安,威胁整个州。当地卫所得知情况后,向贵州守臣申诉,并建议出兵讨伐。兵部认为这是正确的,因此下达了相应的命令。同时,湖广武冈州发生苗贼行为,涂旦等人受到处罚,王震等人被巡按御史逮捕。
翻译:调集贵州、云南的官兵,一同讨伐普安州的贼妇米鲁、福佑等。最初,阿保已经失败,米鲁逃入沾益州,躲藏在土官安民的家中。安民假扮蛮兵,夜袭杀了米鲁的故夫隆畅、妾适乌等十余人,俘虏了米鲁的儿子隆珀隆王。米鲁回来寻找儿子时,也被杀害。后来,营长福佑带领部队攻打各个寨子,大肆抢掠,并声称要占领普安,威胁整个州。当地卫所得知情况后,向贵州守臣申诉,并建议出兵讨伐。兵部认为这是正确的,因此下达了相应的命令。同时,湖广武冈州发生苗贼行为,涂旦等人受到处罚,王震等人被巡按御史逮捕。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
调贵州、云南官兵会,讨普安州贼妇米鲁及福佑等。初阿保既败,米鲁亡入沾益州,匿其侄土官安民家。安民假以蛮兵五百,夜袭杀其故夫隆畅妾适乌以下十余人,执其子隆珀、隆王答,以去寻亦杀之。至是,营长福佑迎来鲁归故营,攻劫诸寨,大肆杀掠,且言欲据普安胁其州卫母得申奏。贵州守臣建议讨之,兵部以为宜,故有是命。以湖广武冈州苗贼窃发罚,分守参政涂旦、参将刘英等俸各三月,指挥王震等下巡按御史逮问之。
翻译:此文记录了明朝的一次行动,旨在讨伐普安州的米鲁及其同党福佑等人。米鲁因为败于阿保后逃入了沾益州,并躲藏在其侄安民的家里。安民打着蛮兵的旗号,夜袭了米鲁的敌人隆畅和隆畅的妾适乌,杀了十余人,抓住了米鲁的两个儿子隆珀和隆王答,杀死了他们。最终,福佑攻击普安,大肆烧杀抢掠,并威胁要控制该州。贵州守臣建议讨伐米鲁,兵部认为可以,于是下令以湖广武冈州的苗贼为例,对当地官员进行调查。
翻译:此文记录了明朝的一次行动,旨在讨伐普安州的米鲁及其同党福佑等人。米鲁因为败于阿保后逃入了沾益州,并躲藏在其侄安民的家里。安民打着蛮兵的旗号,夜袭了米鲁的敌人隆畅和隆畅的妾适乌,杀了十余人,抓住了米鲁的两个儿子隆珀和隆王答,杀死了他们。最终,福佑攻击普安,大肆烧杀抢掠,并威胁要控制该州。贵州守臣建议讨伐米鲁,兵部认为可以,于是下令以湖广武冈州的苗贼为例,对当地官员进行调查。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询