请好心人帮忙把这篇文章翻译成日语 非常感谢

2010年我为了理想,为了了解更多的知识,我背弃家乡毅然选择踏上了日本的旅途。没来日本之前,就听说日本是一个环境非常整洁、空气非常清新的国家。果不其然,在接下来的几天里,... 2010年我为了理想,为了了解更多的知识,我背弃家乡毅然选择踏上了日本的旅途。

没来日本之前,就听说日本是一个环境非常整洁、空气非常清新的国家。果不其然,在接下来的几天里,我确实见证并真实感受到了这一点。
但是又有矛盾了 这里的规则和我们中国是不一样的 刚开始很不适应 我一点点的去接受这里,中国有句古话叫 入乡随俗 渐渐的我喜欢上了这里,我们没有看到沙土路面,有沙土的地方,也都用小石子或者小盆栽覆盖.让我感受到了日本所有的一切都是那么科学化、人性化和规范化。 日本是一个自律的社会,日本人的素质很高,从各个方面都可以看出。交通上,日本车非常多,但都很守规矩;在日本过马路,即使是夜深人静的时候,行人在过人行道时也会规规矩矩的等红灯,即使没有车,即使是深夜,都一样遵守红绿灯指示;还有坐电梯时,可以看到大家整齐的在左边排成一条直线,突出右边的位置让需要赶路的人通过。这不得不让人对日本人的素质另眼相看。没有红绿灯的人行道,车辆也会主动让人。

还有,在日本购物时,她们的服务真的很棒,让你感觉即使花钱也会花的非常开心。服务员总是笑脸相迎,不买东西决不会看到白眼,也不会把你当成小偷一样防备。

我喜欢浪漫的樱花 它热烈、纯洁、高尚 “欲问大和魂,朝阳底下看山樱”。日本人认为人生短暂,活着就要像樱花一样灿烂,即使死,也该果断离去。樱花凋落时,不污不染,很干脆,被尊为日本精神

我喜欢日本人敬业的精神 很多方面是值得我们学习和借鉴的 在我的大脑里没有国家之分没有种族之分 我们都是有爱的人

在这里不仅仅是交流 更多的是感受

我们的公司对我们很好 很照顾我们 放假带我们郊游 我喜欢这里的每一位 你们让我在这3年学会了很多东西 谢谢你们给我们这3年的照顾 感谢公司给了我这次机会,让我度过了这轻松、惬意、开心、愉快、永生难忘的日本之旅!
实在没有分 真的不好意思 非常感谢!!
展开
 我来答
七誌
2012-03-27 · TA获得超过432个赞
知道大有可为答主
回答量:431
采纳率:0%
帮助的人:602万
展开全部
2010年私は理想の为、さらなる知识を得る为、故郷を离れ毅然と日本への道を踏み出しました。
  日本に来る前から、日本は环境がきれいで、空気が爽やかな国だと闻き及んでいました。予想を裏切らず、あれからの何日间、私は
この事を再确认し、まざまざ感じ取りました。
  しかし、また食い违いが起こりました、ここでの规则は中国とは违うものなのです。初めの顷は惯れませんでしたが、少しづつ受け
入れていきました、谚で言えば:”郷に入りては、郷に従え”です。少しづつですが私はここの事を好きになり始めました。砂に覆われた
地面など见たことも有りません、砂のある场所でも、石と小さな盆栽で盖をされています。私は日本の科学的な部分、人间性、
厳しく统一された标准を感じ取りました。日本は一つの自律的な社会です、日本人の素质の高さはいろんな方面で见られます。
交通状况から见ると、日本は车が非常に多いですが、谁も彼も规则を坚く守っています;日本で车道を通る场合、たとえ夜すでに深く、
人の声すら闻こえないときも、歩行者は歩道を通る际规则正しく赤信号を守ります。车がなくとも、深夜であろうとも、同じように信号
の指示に従います;そして、エレベーターに乗るとき、皆整然と左侧に线のように整列してる様子も简単に见て取れます、なぜなら右侧
は急ぎの人の为に空きを残しておく必要があるからです。これは日本人の素质に刮目せざるを得ません。しかも信号の无い歩道でも、
何せ车両が自分から人に道を譲るのですから。
  あと、日本で买い物をするとき、彼女らのサービスは本当に素晴らしいものです、あなたをたとえその为に金を払ってでも満足だという気持ち
にさせることでしょう。従业员はいつも笑颜で迎えてくれます、何も买わずとも、あなたを见下したりなどはしないでしょう。あなたを
泥棒のように考えて用心したりすることもありません。
  私は浪漫のある桜が好きです、热烈で、纯洁的で、高尚な桜が好きです。”桜见よ、大和魂(やまとだましい)、知るならば”。
日本人は人生をしばしのものと考えています、生きるのなら、桜のように华を咲かせ、死ぬとしても、いさぎよく世を离れる。桜の花
が落ちる时は、いさぎよく何も汚さず、何も汚さないものです。これは日本の精神として尊ばれています。

私としては、日本人の仕事热心な所が好きです。いろいろ、我々が学ぶべき所も有ります、私の头の中に国家の区别、种族の区别はありません。
私达は爱ある人间なのですから。

人との交流だけでなく、それよりもっと大事なのは贵重な体験を得られた事です。

会社は私达にとてもよくしてくれました。休暇でハイキングをさせて顶いたのも有り难いです。私はここにいる皆が大好きです、それは皆さん
がこの三年色々な物を教えてくれたからです。この三年间の皆さんのお世话に感谢します。そして、会社にも感谢の言叶を、私にこの
気楽で、楽しく愉快な、一生忘れられない日本の旅を过ごさせ顶いてありがとうございます!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式