孔子劝学文言文翻译以及注释
1个回答
展开全部
孔子劝学文言文翻译以及注释如下:
翻译:
靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。
注释:
1、君子:指有学问有修养的人。
2、学不可以已:学习不能停止。
3、青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝,一年生草本植物,叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。
《劝学》作品评价:
1、《劝学》是中国著名思想家荀子的代表作,文章以朴素的唯物主义为理论基础,引用大量材料劝勉人们学习。作者以“学不可以已”为中心论点,采用高超的艺术手法对学习的意义、作用、态度等方面进行清晰而严谨的论证。
2、《劝学》即劝勉学习之意。文章开篇即以“学不可以已”破题,阐明学习的重要性。荀子重视学习与其“性恶说”有关,他认为教育可以改变人性,因此特别强调后天的学习,勉励学子以成圣、成德为学习的最终目的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询